Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el hambre - sustantivo fem. | der Hunger kein Pl. | ||||||
| la gazuza [ugs.] | der Hunger kein Pl. | ||||||
| la gana [ugs.] Sg., meist im Plural: ganas - hambre | der Hunger kein Pl. | ||||||
| el filo (Lat. Am.: Méx., Guat., Hond.) | der Hunger kein Pl. | ||||||
| la angurria (Lat. Am.) | der Hunger kein Pl. | ||||||
| hambre atrasada | angestauter Hunger | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hunger | |||||||
| hungern (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| padecer hambre | hungern | hungerte, gehungert | | ||||||
| tener hambre | hungern | hungerte, gehungert | | ||||||
| hambrear | hungern | hungerte, gehungert | | ||||||
| tener hambre | Hunger haben | hatte, gehabt | | ||||||
| sufrir hambre | Hunger leiden | ||||||
| morirse de hambre | vor Hunger sterben | starb, gestorben | | ||||||
| correr la coneja [ugs.] [fig.] (Lat. Am.: Arg.) | Hunger leiden | ||||||
| correr la liebre [ugs.] [fig.] (Lat. Am.: Arg.) | Hunger leiden | ||||||
| hambrear a alguien selten | jmdn. hungern lassen | ||||||
| pasar hambre | darben | darbte, gedarbt | - Hunger leiden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A la fuerza ahorcan. | Der Hunger treibt den Fuchs aus dem Bau. | ||||||
| La mejor salsa es el hambre. | Hunger ist der beste Koch. | ||||||
| A buen hambre no hay pan duro. | Hunger ist der beste Koch. | ||||||
| matar el gusanillo [fig.] | den kleinen Hunger stillen [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Halbierungslinie, Kohldampf, Esslust | |
Werbung






