Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| duro, dura Adj. | schwierig | ||||||
| duro, dura Adj. | hart | ||||||
| duro, dura Adj. - tiempo | streng | ||||||
| duro, dura Adj. - carne, piel | zäh | ||||||
| duro, dura Adj. | hartgekocht | ||||||
| duro, dura Adj. | hartherzig | ||||||
| duro, dura Adj. | stahlhart | ||||||
| duro, dura Adj. | steinhart | ||||||
| duro, dura Adj. | hartgesotten | ||||||
| duro, dura Adj. | knallhart | ||||||
| magnéticamente duro(-a) | hartmagnetisch | ||||||
| duro, dura Adj. | harsch - Schnee | ||||||
| duro, dura Adj. - palabras, crítica, etc. | herb | ||||||
| duro, dura Adj. - una máquina dura de manejar | schwergängig | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| duro | |||||||
| durar (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el duro | la dura (Lat. Am.: Bol., Col., Cuba, El Salv., Hond., Méx., Pan., Parag., Perú, P. Rico, Venez.) | der Geizhals Pl.: die Geizhälse [pej.] | ||||||
| el duro | la dura (Lat. Am.: Bol., Col., Cuba, El Salv., Hond., Méx., Pan., Parag., Perú, P. Rico, Venez.) | der Knauser | die Knauserin Pl.: die Knauser, die Knauserinnen [pej.] | ||||||
| el duro | la dura (Lat. Am.: Bol., Col., Cuba, El Salv., Hond., Méx., Pan., Parag., Perú, P. Rico, Venez.) | der Knicker | die Knickerin Pl.: die Knicker, die Knickerinnen [pej.] | ||||||
| el duro | la dura (Lat. Am.: Bol., Col., Cuba, El Salv., Hond., Méx., Pan., Parag., Perú, P. Rico, Venez.) | der Pfennigfuchser | die Pfennigfuchserin Pl.: die Pfennigfuchser, die Pfennigfuchserinnen [pej.] | ||||||
| el duro (Esp.) [HIST.] - moneda de cinco pesetas | die Fünf-Peseten-Münze Pl.: die Fünf-Peseten-Münzen | ||||||
| el duro (Lat. Am.: Pan.) - refresco congelado | eingefrorenes Erfrischungsgetränk | ||||||
| el duro [ugs.] (Lat. Am.: Col.) - persona con poder | der Boss Pl.: die Bosse [ugs.] | ||||||
| disco duro | die Harddisk Pl.: die Harddisks | ||||||
| disco duro [COMP.] | die Festplatte Pl.: die Festplatten | ||||||
| cartón duro | die Hartpappe Pl.: die Hartpappen | ||||||
| caucho duro | der (auch: das) Hartgummi Pl.: die Hartgummis | ||||||
| jabón duro | die Kernseife Pl.: die Kernseifen | ||||||
| juego duro | hartes Spiel | ||||||
| litargirio duro | die Frischglätte Pl.: die Frischglätten | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| durar - + tiempo | dauern | dauerte, gedauert | - mit Zeitangabe | ||||||
| durar | währen | währte, gewährt | - dauern | ||||||
| durar - tiempo | (Zeit) brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| durar - tiempo | verweilen | verweilte, verweilt | | ||||||
| trabajar duro | krampfen | krampfte, gekrampft | (Schweiz) - schwer arbeiten | ||||||
| tener un tacto blando/duro | sichAkk. weich/hart anfühlen | fühlte an, angefühlt | | ||||||
| sufrir un duro golpe | einen starken Rückschlag erleiden | erlitt, erlitten | | ||||||
| tener el oído duro | schwerhörig sein | war, gewesen | | ||||||
| seguir - durar, continuar | weitergehen | ging weiter, weitergegangen | - andauern | ||||||
| pelear por algo - trabajar duro | sichAkk. sehr für etw.Akk. einsetzen | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
| ripear algo [sl.] [COMP.] - copiar CD, DVD, etc. a un disco duro | etw.Akk. rippen | rippte, gerippt | [sl.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| duro (auch: dura) de mollera [fig.] | starrköpfig Adj. | ||||||
| duro (auch: dura) de mollera [fig.] | trotzig | ||||||
| duro (auch: dura) de pelar [fig.] | ein harter Brocken [fig.] | ||||||
| duro (auch: dura) de pelar [fig.] | eine harte Nuss [fig.] | ||||||
| duro (auch: dura) de pelar [fig.] | schwer zu knacken [fig.] | ||||||
| núcleo duro [fig.] | harter Kern [fig.] | ||||||
| A buen hambre no hay pan duro. | In der Not frisst der Teufel Fliegen. | ||||||
| A buen hambre no hay pan duro. | Hunger ist der beste Koch. | ||||||
| ser duro de pelar [fig.] | hart zu knacken sein [ugs.] [fig.] | ||||||
| ser duro de pelar [fig.] | eine harte Nuss sein [fig.] | ||||||
| ser un hueso duro de roer [ugs.] [fig.] | ein harter Knochen sein [fig.] | ||||||
| ser un hueso duro de roer [ugs.] [fig.] | eine harte Nuss sein [fig.] | ||||||
| dar a alguien un hueso duro de roer [ugs.] [fig.] | jmdm. eine harte Nuss zu knacken geben [fig.] | ||||||
| dar en un hueso duro con alguien | sichDat. an etw.Dat. die Zähne ausbeißen [fig.] - an einer schwierigen Aufgabe trotz größter Anstrengungen scheitern | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Estoy sin un duro. | Ich bin abgebrannt. [ugs.] | ||||||
| Hoy he tenido un día muy duro en el curro y estoy hecho trizas. | Ich hatte heute einen harten Tag in der Arbeit und bin deswegen total Banane. [ugs.] - erschöpft, schlapp | ||||||
| Duramos siete meses saliendo. | Wir sind sieben Monate lang miteinander ausgegangen. | ||||||
| No duramos ni una hora en la discoteca. | Wir blieben nicht einmal eine Stunde in der Disko. | ||||||
| La reunión dura por lo menos cuatro horas. | Die Sitzung dauerte gut und gern vier Stunden. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| buró, dron, duco, dúo, euro, Muro, muro, puro, uro, zuro | Duar, Duo, Dur, Dura, Euro |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| tacaña, avaro, agarrado, dura, amarrete, pinche, macizo, pichicato, agarrada, acerba, inclemente, maciza, firme, recio, rudo, ruda, tiesa, pichicata, tacaño, encarnizadamente | |
Werbung







