Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el lago | der See Pl.: die Seen | ||||||
| el o la mar - masculino más bien en la geografía | die See kein Pl. | ||||||
| el uvero [BOT.] | die Seetraube wiss.: Coccoloba uvifera | ||||||
| lago de Genesaret [GEOG.] | der See Genezareth | ||||||
| mar de Galilea [GEOG.] | der See Genezareth | ||||||
| mar de Tiberíades [GEOG.] | der See Genezareth | ||||||
| mar de popa | achterliche See | ||||||
| mar movida | bewegte See | ||||||
| mar picada | grobe See | ||||||
| mar grueso (auch: gruesa) | grobe See | ||||||
| mar embravecido | hochgehende See | ||||||
| alta mar auch: altamar | hohe See | ||||||
| mar abierta | offene See | ||||||
| lago orientado | orientierter See | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| naval Adj. m./f. | See... | ||||||
| marinero, marinera Adj. | See... | ||||||
| lacustre Adj. m./f. | See... | ||||||
| pelágico, pelágica Adj. [BIOL.] | See... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| navegar [NAUT.] | zur See fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| alagarse | zum See werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| encharcarse | zum See werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| hacerse a la mar [NAUT.] | in See stechen | stach, gestochen | | ||||||
| largarse [NAUT.] - embarcación | in See stechen | stach, gestochen | | ||||||
| surcar los mares [NAUT.] - embarcación | durch die See gleiten | glitt, geglitten | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La casa mira al mar. | Das Haus sieht auf die See hinaus. | ||||||
| Aún quedan unos buenos diez kilómetros hasta el lago. | Bis zum See sind es noch gut und gern zehn Kilometer. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| sede | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| seetüchtig, Schiffs, Marine, Meeres, seefest, Meer, seemännisch, pelagisch, pelagial, lakustrisch, Matrosen | |
Werbung






