Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| largarse | abschwirren | schwirrte ab, abgeschwirrt | [ugs.] | ||||||
| largarse | abhauen | haute ab, abgehauen | [ugs.] - sichAkk. davonmachen | ||||||
| largarse | sichAkk. absetzen | setzte ab, abgesetzt | - sichAkk. davonmachen [ugs.] | ||||||
| largarse | türmen | türmte, getürmt | [ugs.] - weglaufen | ||||||
| largarse [ugs.] | Leine ziehen [ugs.] [fig.] - abhauen | ||||||
| largarse [ugs.] | sichAkk. davonmachen | machte davon, davongemacht | - abhauen | ||||||
| largarse [ugs.] | sichAkk. verziehen | verzog, verzogen | [ugs.] - abhauen | ||||||
| largarse [ugs.] | stiften gehen [ugs.] [fig.] - abhauen | ||||||
| largarse [ugs.] | sichAkk. vom Acker machen [ugs.] [fig.] - weggehen | ||||||
| largarse [NAUT.] - embarcación | in See stechen | stach, gestochen | | ||||||
| largarse [ugs.] | sichAkk. verpissen | verpisste, verpisst | [derb] - abhauen | ||||||
| largarse | sichAkk. schleichen | schlich, geschlichen | (Süddt.) [ugs.] - abhauen | ||||||
| largar algo a alguien - bofetada, golpe, etc. | jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben | - Ohrfeige, Stoß etc. | ||||||
| largar algo | etw.Akk. losmachen | machte los, losgemacht | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Lárgate! [ugs.] | Verpiss dich! [derb] | ||||||
| manos largas [fig.] - ladrón - utilizado en singular | der Langfinger Pl.: die Langfinger | ||||||
| A camino largo, paso corto. | Beharrlichkeit führt zum Ziel. | ||||||
| poner cara larga [fig.] | ein trauriges Gesicht ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| poner cara larga [fig.] | ein langes Gesicht machen [fig.] | ||||||
| picar de vara larga [fig.] | auf Nummer sicher gehen [fig.] | ||||||
| ser largo de miras [fig.] | Weitblick besitzen [fig.] | ||||||
| ser largo de miras [fig.] | weitsichtig sein [fig.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| calzoncillo largo auch: calzoncillos largos | lange Unterhose | ||||||
| largo del canto | die Kantenlänge Pl.: die Kantenlängen | ||||||
| arma (de fuego) larga | die Langwaffe Pl.: die Langwaffen | ||||||
| café largo | Doppelter Espresso | ||||||
| calcetín largo | der Strumpf Pl.: die Strümpfe | ||||||
| estancia larga | der Langzeitaufenthalt Pl.: die Langzeitaufenthalte | ||||||
| lana larga | die Kammwolle Pl.: die Kammwollen | ||||||
| onda larga | die Langwelle Pl.: die Langwellen | ||||||
| pan largo | das Stangenbrot Pl.: die Stangenbrote | ||||||
| traje largo | langes Kleid | ||||||
| trago largo - bebida alcohólica | der Longdrink Pl.: die Longdrinks | ||||||
| corte largo [TECH.] | länger anstehende Unterbrechung | ||||||
| enroque largo [SPORT] | lange Rochade [Schach] | ||||||
| guion largo [LING.] | der Geviertstrich Pl.: die Geviertstriche | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de manga larga | langärmelig | ||||||
| de cabello largo | langhaarig | ||||||
| de cadena larga | langkettig | ||||||
| de mangas largas | langärmelig | ||||||
| de ondas largas | langwellig | ||||||
| de pelo largo | langhaarig | ||||||
| de piernas largas | hochbeinig | ||||||
| una hora larga | eine gute Stunde | ||||||
| de cuello largo - vaso para vino | langstielig - z. B. Weinglas | ||||||
| un rato largo [ugs.] - muchísimo | allzu sehr | ||||||
| un rato largo [ugs.] - muchísimo | sehr viel | ||||||
| de tallo largo [BOT.] | langstielig - Pflanze | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dicho esto, se dio media vuelta y se largó. | Dies gesagt, drehte er sichAkk. um und verschwand. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| chancletear, abrirse, esfumarse, pirarse, marcharse | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| largarse / esfumarse / escaparse (col.) - stiften gehen (ugs.) | Letzter Beitrag: 20 Apr. 11, 11:07 | |
| http://synonyme.woxikon.de/synonyme/stiften%20gehen.php Bedeutung ausreißen: sich entfernen | 1 Antworten | |






