Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la vara | die Stange Pl.: die Stangen | ||||||
la vara | die Gerte Pl.: die Gerten | ||||||
la vara (de la jurisdicción) | die Rechtsprechung Pl.: die Rechtsprechungen | ||||||
la vara | die Elle Pl.: die Ellen - Maß | ||||||
la vara - palo | der Stab Pl.: die Stäbe | ||||||
la vara - piara | die Schweineherde Pl.: die Schweineherden - 40-50 Tiere | ||||||
la vara [STIERK.] | Lanze eines Picadors | ||||||
la vara [STIERK.] | der Lanzenstoß Pl.: die Lanzenstöße | ||||||
la vara [STIERK.] | die Pike Pl.: die Piken | ||||||
la vara (Lat. Am.: C. Rica, Nic.) - cosa | das Ding Pl.: die Dinge - Sache | ||||||
vara de medición | der Pegel Pl.: die Pegel | ||||||
vara de oro [BOT.][MED.] | die Goldrute Pl.: die Goldruten wiss.: solidago virgaurea | ||||||
el (pie) metatarso varo [MED.] | der Sichelfuß Pl.: die Sichelfüße wiss.: Pes adductus | ||||||
búsqueda de agua con vara | die Wünschelrutenmutung |
Mögliche Grundformen für das Wort "vara" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
varar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
varar [NAUT.] - embarcación | stranden | strandete, gestrandet | - Schiff | ||||||
varar [fig.] - negocio | ins Stocken geraten - Geschäft | ||||||
varar [NAUT.] - embarcación | auflaufen | lief auf, aufgelaufen | - Schiff | ||||||
varar algo [NAUT.] - embarcación | etw.Akk. aufschleppen | schleppte auf, aufgeschleppt | - Schiff | ||||||
varar algo [NAUT.] - embarcación | etw.Akk. an Land ziehen - Schiff | ||||||
varar (Lat. Am.) [AUTOM.] - vehículo | eine Panne haben - Fahrzeug | ||||||
doblar la vara de la justicia | das Recht beugen | ||||||
enderezar la vara de la justicia | das Recht wiederherstellen | ||||||
tener alta vara en algo | auf etw.Akk. großen Einfluss haben | ||||||
medir con dos varas | mit zweierlei Maß messen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dar la vara a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. auf die Nerven gehen [ugs.] [fig.] | ||||||
dar la vara a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. auf den Wecker gehen [ugs.] [fig.] | ||||||
dar la vara a alguien [ugs.] [fig.] | jmdn. belästigen | belästigte, belästigt | - nerven | ||||||
tomar vara (auch: varas) [STIERK.] | gegen die Lanze rennen - Stier | ||||||
picar de vara larga [fig.] | auf Nummer sicher gehen [fig.] | ||||||
doblar la vara de la justicia [fig.] | das Recht beugen [fig.] | ||||||
medirlo todo con la misma vara [fig.] | alles über einen Kamm scheren [fig.] | ||||||
medirlo todo con la misma vara [fig.] | alles über einen Leisten schlagen [fig.] | ||||||
poner vara al toro [STIERK.] | den gehetzten Stier gegen die Lanze anrennen lassen | ||||||
meterse en camisa de once varas [fig.] | sichDat. eine schöne Suppe einbrocken [fig.] | ||||||
meterse en camisa de once varas [fig.] | sichAkk. übernehmen | übernahm, übernommen | |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
abra, ara, arac, arao, arar, Arca, arca, Área, área, aria, aría, arma, arpa, aura, avara, cara, cará, jara, mara, ovar, para, Para, tara, vaca, vaga, var, varal, varar, varga, vera, vira | Ära, Ara, Aura, Ovar, Tara, Var |
Werbung