Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el peine | der Kamm Pl.: die Kämme | ||||||
| el crestón | der Kamm Pl.: die Kämme | ||||||
| la cresta | der Kamm Pl.: die Kämme | ||||||
| el escobajo - estructura vegetal del racimo | der Kamm Pl.: die Kämme - kammähnliches Stielgerüst, Winzersprache | ||||||
| el raspón [AGR.] [BOT.] - estructura vegetal del racimo | der Kamm Pl.: die Kämme - kammähnliches Stielgerüst [Wein und Weinbau] | ||||||
| la peinilla (Lat. Am.: Col., Ecu., Pan., P. Rico, Urug.) | der Kamm Pl.: die Kämme | ||||||
| focha cornuda [ZOOL.] | das Kammblässhuhn wiss.: Fulica cristata | ||||||
| focha moruna [ZOOL.] | das Kammblässhuhn wiss.: Fulica cristata | ||||||
| gallareta cornuda [ZOOL.] | das Kammblässhuhn wiss.: Fulica cristata | ||||||
| focha cornuda [ZOOL.] | das Kammblesshuhn wiss.: Fulica cristata | ||||||
| focha moruna [ZOOL.] | das Kammblesshuhn wiss.: Fulica cristata | ||||||
| gallareta cornuda [ZOOL.] | das Kammblesshuhn wiss.: Fulica cristata | ||||||
| el morrillo - de res [KULIN.] | der Rinderkamm | ||||||
| el batidor veraltend - peine | großzinkiger Kamm | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Están todos cortados por el mismo patrón. [fig.] | Die kann man alle über einen Kamm scheren. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Amme, Ammi, Damm, Kahm, Kamp, kaum, Kaum, Kimm, klamm, Klamm, Kram, Lamm | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Irokesenschnitt, Streifschuss, Hahnenkamm, Mähnenkamm, Rappe, Gebirgskamm | |
Werbung







