Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ibis manchado [ZOOL.] | der Fleckenbrustibis Pl. wiss.: Bostrychia rara [Vogelkunde] | ||||||
| ibis moteado [ZOOL.] | der Fleckenbrustibis Pl. wiss.: Bostrychia rara [Vogelkunde] | ||||||
| ibis manchado [ZOOL.] | der Fleckenibis Pl. wiss.: Bostrychia rara [Vogelkunde] | ||||||
| ibis moteado [ZOOL.] | der Fleckenibis Pl. wiss.: Bostrychia rara [Vogelkunde] | ||||||
| lo raro | das Merkwürdige - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| la rara avis lateinisch [fig.] | seltener Vogel | ||||||
| la rara avis lateinisch [fig.] | weißer Rabe | ||||||
| tipo raro | der Sonderling Pl.: die Sonderlinge | ||||||
| tierras raras Pl. [CHEM.] | seltene Erden | ||||||
| tierras raras [CHEM.] | Metalle der Seltenen Erden | ||||||
| colibrí cola rara [ZOOL.] | der Scherenschwanz-Sternkolibri Pl. wiss.: Doricha enicura [Vogelkunde] | ||||||
| colibrí cola rara [ZOOL.] | der Scherenschwanzkolibri Pl. wiss.: Doricha enicura [Vogelkunde] | ||||||
| vendedor de objetos raros | der Kuriositätenhändler Pl.: die Kuriositätenhändler | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| raro, rara Adj. | merkwürdig | ||||||
| raro, rara Adj. | komisch | ||||||
| raro, rara Adj. | selten | ||||||
| raro, rara Adj. | seltsam | ||||||
| raro, rara Adj. | sonderbar | ||||||
| raro, rara Adj. | rar | ||||||
| raro, rara Adj. | absonderlich | ||||||
| raro, rara Adj. | bizarr | ||||||
| raro, rara Adj. | kurios | ||||||
| raro, rara Adj. | wenig | ||||||
| raro, rara Adj. | schrullig | ||||||
| raro, rara Adj. | wunderlich | ||||||
| raro, rara Adj. | grillenhaft - wunderlich | ||||||
| raro, rara Adj. | ulkig - seltsam | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Qué cosa más rara! | Das ist aber komisch! | ||||||
| ¡Qué cosa más rara! | Wie seltsam! | ||||||
| ser una rara avis in terris lateinisch [fig.] | ein weißer Rabe sein [fig.] | ||||||
| bicho raro [fig.] | ulkiger Kauz [fig.] | ||||||
| ser un bicho raro [fig.] | ein komischer Kauz sein [fig.] | ||||||
| sentirse un bicho raro [ugs.] [fig.] | sichDat. komisch vorkommen | ||||||
| ser más raro que un perro verde [fig.] | ein komischer Kauz sein [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Qué raro que aún no haya llegado. | Komischerweise ist er noch nicht angekommen. | ||||||
| Eso me suena muy raro. | Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [fig.] | ||||||
| Esto es muy raro. | Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| abra, ara, arac, arao, arar, aras, Arca, arca, Área, área, aria, aría, arma, arpa, aura, cara, cará, jara, mara, orar, para, Para, raca, rada, raer, raja, rajá, rama, rana, rapa, raro, rata, raya, Raya, raza, tara, vara | Ära, Ara, Aran, Aura, Raja, Rana, rar, Tara, Trara, Ärar |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| curioso, extraño, exótico, curiosa, estrambótica, raro, extraña, estrafalario, estrafalaria, singular, estrambótico, exótica, raramente | |
Werbung







