Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| los niños m. Pl. | die Pänz regional - Bezeichnung für Kinder; Ruhrgebiet, Rheinland | ||||||
| niños jugando | spielende Kinder | ||||||
| el juguete (para niños) [pej.] | der Kinderkram kein Pl. [ugs.] [pej.] | ||||||
| niño acogido | das Pflegekind Pl.: die Pflegekinder | ||||||
| el niño | la niña | das Kind Pl.: die Kinder | ||||||
| niño abandonado | das Findelkind Pl.: die Findelkinder | ||||||
| niño acogido | der Pflegling Pl.: die Pfleglinge | ||||||
| niño acogido | das Ziehkind Pl.: die Ziehkinder | ||||||
| niño descuidado | niña descuidada | das Schmuddelkind Pl.: die Schmuddelkinder | ||||||
| niño enmadrado | das Muttersöhnchen Pl.: die Muttersöhnchen auch [pej.] | ||||||
| niño pequeño | das Kleinkind Pl.: die Kleinkinder | ||||||
| niño prematuro | der Frühgeborene | die Frühgeborene Pl.: die Frühgeborenen | ||||||
| niño problemático | das Sorgenkind Pl.: die Sorgenkinder | ||||||
| niño prodigio | das Wunderkind Pl.: die Wunderkinder | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| desde niño | von der Wiege an | ||||||
| desde niño | von klein auf | ||||||
| desde niño | von Kindesbeinen an | ||||||
| adecuado(-a) para niños | kindgerecht | ||||||
| apto(-a) para niños | kinderfreundlich | ||||||
| amable con los niños | kinderfreundlich | ||||||
| amigo(-a) de los niños | kinderlieb | ||||||
| apropiado(-a) para los niños | kindgemäß | ||||||
| hostil hacia los niños | kinderfeindlich | ||||||
| chatel Adj. (Lat. Am.: Nic.) - niño | klein - Kind | ||||||
| chatel Adj. (Lat. Am.: Nic.) - niño | wenige Jahre alt - Kind | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bañar al niño | das Baby baden | badete, gebadet | | ||||||
| esperar un niño | ein Kind erwarten | erwartete, erwartet | | ||||||
| abandonar a un niño | ein Kind aussetzen | setzte aus, ausgesetzt | | ||||||
| abandonar a un niño | ein Kind verlassen | verließ, verlassen | | ||||||
| abandonar a un niño | ein Kind zurücklassen | ließ zurück, zurückgelassen | | ||||||
| tratar como a un niño pequeño a alguien | jmdn. bevormunden | bevormundete, bevormundet | | ||||||
| hacer chichís al niño (Lat. Am.: Méx.) | jmdn. in den Schlaf lullen | lullte, gelullt | - Kind | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Niño cuyos padres trabajan y necesita llevar las llaves para entrar en casa después de la escuela. | das Schlüsselkind Pl.: die Schlüsselkinder | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Los niños dieron una vuelta alrededor de la casa. | Die Kinder strichen einmal um das Haus herum. | ||||||
| Los niños no decían ni pío. | Die Kinder waren mucksmäuschenstill. | ||||||
| Los niños tienen miedo. | Den Kindern sitzt die Angst im Nacken. [fig.] | ||||||
| Había una legión de niños. | Es gab eine Kinderschar. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Es un niño muy bueno | Er ist ein braves Kind. | ||||||
| El niño se agarra a las faldas de su madre. | Das Kind hält sichAkk. am Rockzipfel seiner Mutter fest. | ||||||
| Arriesgó su vida para salvar al niño. | Er rettete das Kind unter Einsatz seines Lebens. | ||||||
| Cuando niño viví en Oviedo. | Als Kind habe ich in Oviedo gelebt. | ||||||
| Es un niño bien. | Er ist ein Junge aus gutem Hause | ||||||
| Este niño siempre me está dando la tabarra. | Dieses Kind ist ein Quälgeist. | ||||||
| Cuando el niño tiró el plato al suelo, se me acabó la paciencia. | Als das Kind den Teller auf den Boden geworfen hatte, war es um meine Geduld geschehen. | ||||||
| El niño lleva a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichAkk. herum verrückt | ||||||
| El niño trae a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sichAkk. herum verrückt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Solo los niños y los locos dicen la verdad. | Nur Kinder und Narren sagen die Wahrheit. | ||||||
| ser un juego de niños [fig.] | kinderleicht sein [fig.] | ||||||
| niño de las preocupaciones [fig.] | das Sorgenkind Pl.: die Sorgenkinder | ||||||
| Lo que se aprende de niño, no se olvida nunca. | Was man in der Wiege lernt, das bleibt bis zum Grabe. | ||||||
Werbung
Werbung







