Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el sueño | der Schlaf kein Pl. | ||||||
| la legaña auch: lagaña | der Schlaf kein Pl. [ugs.] [hum.] | ||||||
| la dormida [ugs.] | der Schlaf kein Pl. | ||||||
| la pitaña - legaña | der Schlaf kein Pl. [ugs.] | ||||||
| la pitarra - legaña | der Schlaf kein Pl. [ugs.] | ||||||
| el atorro [sl.] (Lat. Am.: Arg., Á. R. Plata) | der Schlaf kein Pl. | ||||||
| la ruca [ugs.] (Lat. Am.: Ecu.) - tiempo para dormir después de comer - sueño, dormida | der Schlaf kein Pl. | ||||||
| la chinguiña (Lat. Am.: Méx.) - legaña | der Schlaf kein Pl. | ||||||
| la picha [ugs.] (Lat. Am.: Col.) - legaña | der Schlaf kein Pl. [ugs.] | ||||||
| la magaña (Esp.: And., Cant.) - legaña | der Schlaf kein Pl. [ugs.] | ||||||
| duración del sueño | die Schlafdauer | ||||||
| sueño reparador | erholsamer Schlaf | ||||||
| sueño reparador | stärkender Schlaf | ||||||
| el sopor | tiefer Schlaf | ||||||
| sueño eterno [fig.] | der ewige Schlaf [fig.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schlaf | |||||||
| schlafen (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| somnífero, somnífera Adj. | Schlaf... | ||||||
| soporífero, soporífera Adj. | Schlaf... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dormir | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| acostarse con alguien - tener relaciones sexuales | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| reposar | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| estar dormido | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| gozar de alguien | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| yacer con alguien | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| planchar la oreja [ugs.] [fig.] [hum.] | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| sobar [ugs.] | schlafen | schlief, geschlafen | - pennen | ||||||
| echar un palo a alguien [fig.] [vulg.] | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| apolillar (Lat. Am.: Arg.) | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| atorrar [sl.] (Lat. Am.: Arg., Á. R. Plata) | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| estar jetón [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| empiernarse [fig.] [ugs.] (Lat. Am.: Bol., Guat., Hond., Méx., Venez.) | mit jmdm. schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| jetear [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - dormir | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Que duermas bien! | Schlaf gut! | ||||||
| El café me quita el sueño. | Der Kaffee bringt mich um den Schlaf. | ||||||
| Los problemas laborales me quitan el sueño. | Die Arbeitsprobleme bringen mich um den Schlaf. | ||||||
| Le venció el sueño. | Sie wurde vom Schlaf übermannt. | ||||||
| Si tomo café, no puedo dormir. | Wenn ich Kaffee trinke, kann ich nicht schlafen. | ||||||
| ¿Cómo amaneciste? (Lat. Am.) | Wie hast du geschlafen? - eine Art Begrüßung, die nur morgens verwendet wird | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| saberse algo al dedillo [fig.] | etw.Akk. im Schlaf können | ||||||
| dormir el sueño de los justos [ugs.] [fig.] | den Schlaf der Gerechten schlafen [ugs.] | ||||||
| caer en el sueño profundo | in tiefen Schlaf fallen | ||||||
| dormir el sueño eterno - morir | den ewigen Schlaf schlafen | ||||||
| estar en siete sueños [fig.] | in tiefem Schlaf liegen | ||||||
| consultar algo con la almohada [fig.] | eine Nacht über etw.Akk. schlafen [fig.] | ||||||
| dormir como un leño [fig.] | wie ein Murmeltier schlafen | ||||||
| dormir como un lirón [fig.] | wie ein Murmeltier schlafen | ||||||
| dormir como un tronco [fig.] | wie ein Murmeltier schlafen | ||||||
| dormir a la serena [ugs.] | bei Mutter Grün schlafen [ugs.] [fig.] [hum.] | ||||||
| dormir a pierna suelta [fig.] | wie ein Murmeltier schlafen [fig.] | ||||||
| dormir como un tronco [fig.] | wie ein Stein schlafen | ||||||
| planchar la oreja [ugs.] [fig.] [hum.] | an der Matratze horchen [fig.] [hum.] - schlafen | ||||||
| echarse a dormir | sichAkk. aufs Ohr hauen [fig.] - schlafen gehen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Schaf, Schaff, Schaft, scharf, Schelf, Schilf, schlaff, Schlag, schlau | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Schlafsand, einschläfernd, Traum | |
Werbung







