Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dormirse | einschlafen | schlief ein, eingeschlafen | | ||||||
| dormirse | einschlummern | schlummerte ein, eingeschlummert | | ||||||
| dormirse | einnicken | nickte ein, eingenickt | | ||||||
| dormirse (y no llegar a tiempo a algo) | verschlafen | verschlief, verschlafen | | ||||||
| dormirse (y no llegar a tiempo a algo) | verpennen | verpennte, verpennt | [ugs.] | ||||||
| dormirse - conciliar el sueño | einpennen | pennte ein, eingepennt | [ugs.] | ||||||
| dormirse con algo [fig.] - aburrir | sichAkk. bei jmdm./etw. langweilen | ||||||
| dormir | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| dormir | schlummern | schlummerte, geschlummert | - schlafen | ||||||
| dormir - pasar la noche | übernachten | übernachtete, übernachtet | | ||||||
| dormir a alguien | jmdn. einschläfern | schläferte ein, eingeschläfert | - in Schlaf versetzen | ||||||
| dormir a alguien - a un niño | jmdn. zum Einschlafen bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| dormir a alguien - a un paciente | jmdn. betäuben | betäubte, betäubt | | ||||||
| dormir | pennen | pennte, gepennt | [ugs.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ropa de dormir | die Nachtwäsche kein Pl. | ||||||
| camisa de dormir | das Nachthemd Pl.: die Nachthemden | ||||||
| hora de dormir | die Schlafenszeit Pl.: die Schlafenszeiten | ||||||
| necesidad de dormir | das Schlafbedürfnis Pl.: die Schlafbedürfnisse | ||||||
| saco de dormir | der Schlafsack Pl.: die Schlafsäcke | ||||||
| bolsa de dormir (Lat. Am.: Arg.) | der Schlafsack Pl.: die Schlafsäcke | ||||||
| cuento para dormir | eine Gute-Nacht-Geschichte | ||||||
| cabina para dormir | die Schlafkabine Pl.: die Schlafkabinen | ||||||
| lugar para dormir | die Schlafstelle Pl.: die Schlafstellen | ||||||
| saco de dormir momia | der Mumienschlafsack Pl.: die Mumienschlafsäcke | ||||||
| sitio para dormir | der Schlafplatz Pl.: die Schlafplätze | ||||||
| sitio para dormir | die Schlafstelle Pl.: die Schlafstellen | ||||||
| pastilla para dormir [PHARM.] | die Schlaftablette Pl.: die Schlaftabletten | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| medio dormido(-a) | halb eingeschlafen | ||||||
| medio dormido(-a) | schläfrig | ||||||
| medio dormido(-a) | schlaftrunken | ||||||
| medio dormido(-a) | unausgeschlafen | ||||||
| medio dormido(-a) | verschlafen - halb eingeschlafen | ||||||
| con ganas de irse a dormir | bettreif | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dormirse en los laureles [fig.] | sichAkk. auf seinen Lorbeeren ausruhen [fig.] | ||||||
| dormirse en las pajas [fig.] | die Dinge schleifen lassen [fig.] | ||||||
| dormirse en las pajas [fig.] | die Gelegenheit versäumen | ||||||
| dormirse en las pajas [fig.] | nachlässig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| echarse a dormir | sichAkk. schlafen legen | ||||||
| echarse a dormir | sichAkk. zum Schlafen legen | ||||||
| echarse a dormir [fig.] | seine Geschäfte vernachlässigen | vernachlässigte, vernachlässigt | | ||||||
| echarse a dormir [fig.] | sichAkk. um nichts kümmern | ||||||
| no dormirse en las pajas [ugs.] [fig.] | tätig sein | war, gewesen | | ||||||
| no dormirse en las pajas [ugs.] [fig.] | wachsam sein | war, gewesen | | ||||||
| no dormirse en las pajas [ugs.] [fig.] | keine Gelegenheit versäumen | versäumte, versäumt | | ||||||
| no dormirse en las pajas [fig.] | keine Gelegenheit versäumen | versäumte, versäumt | | ||||||
| no dormirse en las pajas [fig.] | tätig sein | war, gewesen | | ||||||
| no dormirse en las pajas [fig.] | wachsam sein | war, gewesen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Si tomo café, no puedo dormir. | Wenn ich Kaffee trinke, kann ich nicht schlafen. | ||||||
| ¡Que duermas bien! | Schlaf gut! | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| jatearse, acorcharse, rolarse, adormecerse | |
Werbung







