Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
reconocer algo/a alguien | jmdn./etw. erkennen | erkannte, erkannt | | ||||||
reconocer algo/a alguien | jmdn./etw. wiedererkennen | erkannte wieder, wiedererkannt | | ||||||
reconocer algo | etw.Akk. zugeben | gab zu, zugegeben | | ||||||
reconocer algo/a alguien | jmdn./etw. anerkennen | erkannte an, anerkannt | | ||||||
reconocer algo | etw.Akk. einsehen | sah ein, eingesehen | | ||||||
reconocer algo/a alguien - p.ej.: médico a los enfermos - examinar para enterarse del estado | etw.Akk. untersuchen | untersuchte, untersucht | - z.B. Arzt seine Patienten | ||||||
reconocer algo públicamente | etw.Akk. offen bekennen | ||||||
reconocer algo/a alguien públicamente | jmdn./etw. öffentlich anerkennen | ||||||
no querer reconocer algo | etw.Akk. nicht wahrhaben wollen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el reconocer | die Wiedererkennung Pl.: die Wiedererkennungen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
reconocer el terreno [fig.] | etw.Dat. vorfühlen | fühlte vor, vorgefühlt | | ||||||
reconocer el terreno [fig.] | das Terrain sondieren [fig.] - vorfühlen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Tengo que reconocer que me he excedido comprando ese coche. | Ich habe mich zugegebenermaßen mit dem Kauf dieses Wagens übernommen. | ||||||
Lisa no quería reconocer que se había equivocado. | Lisa wollte nicht wahrhaben, dass sie sich geirrt hatte. | ||||||
Hay que reconocer que se comportó de una forma bastante extraña. | Er hat sich zugestandenermaßen ziemlich seltsam verhalten. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
agnición |