Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No me cuentes cuentos (chinos). | Erzähl mir keine Märchen. - lügen | ||||||
| ¡No me vengas con macanas! [ugs.] | Erzähl mir doch nichts! | ||||||
| ¡No jodas! (Esp.) [vulg.] | Erzähl keinen Scheiß! [derb] | ||||||
| ¡No me jodas! (Esp.) [vulg.] | Erzähl mir keinen Scheiß! [derb] | ||||||
| ¡No mames! (Lat. Am.: Méx.) [vulg.] | Erzähl keinen Scheiß! [derb] - Ausdruck der Ungläubigkeit | ||||||
| ¡No manches! (Lat. Am.: Méx.) [vulg.] | Erzähl keinen Scheiß! [derb] - Ausdruck der Ungläubigkeit | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Venga, no te enrolles. [ugs.] | Erzähl keine Romane. | ||||||
| No vayas contándolo todo por ahí. | Erzähl das nicht überall herum. | ||||||
| ¿Tienes sentido del humor? Pues, te cuento lo que me pasó ayer. | Hast du Sinn für Humor? Dann erzähle ich dir, was mir gestern passiert ist. | ||||||
| Cuéntame pues otra historia, porque tú mero las sabes contar. | Nun erzähl noch eine Geschichte, denn das kannst du wie kein anderer. | ||||||
| Me escucha como quien oye llover. | Es interessiert ihn nicht die Bohne, was ich erzähle. [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung







