Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| otro, otra Det. Pron. - indefinido | anderer | andere | anderes - Pl.: andere | ||||||
| otro, otra Det. Pron. - indefinido | weiterer | weitere | weiteres | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| otro, otra Adj. | abermalig | ||||||
| otro, otra Adj. | verschieden | ||||||
| otro, otra Adj. | noch einer | eine | eines | ||||||
| otro, otra Adj. | anderweitig | ||||||
| otro, otra Adj. | sonstig | ||||||
| alguno que otro | einige | ||||||
| otra cosa | etwas anderes | ||||||
| otra opción | anderweitig | ||||||
| otra parte | anderenorts auch: andernorts | ||||||
| otra alternativa | anderweitig | ||||||
| a otra parte | anderswohin Adv. | ||||||
| de otra manera | auf andere Weise | ||||||
| de otra manera | anderweitig | ||||||
| en otra ocasión | ein andermal Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Otra, otra, otra, ...! - concierto | Zugabe, Zugabe, Zugabe, ...! - Konzert | ||||||
| ¡Hasta otra! | Auf Wiedersehen! | ||||||
| A otra cosa, mariposa. [ugs.] | Und jetzt Schluss damit! | ||||||
| decir una vez así y otra vez asá | mal hü, mal hott sagen | ||||||
| decir una vez así y otra vez asá | mal so, mal so sagen | ||||||
| Una cosa es predicar y otra dar trigo. | Raten ist wohlfeil. | ||||||
| No se le puede encender una vela a Dios y otra al diablo. | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen. | ||||||
| Una mano lava la otra y las dos lavan la cara. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| No queda otra ... - alternativa, solución | Daran führt kein Weg vorbei. | ||||||
| no tener otra cabra que rascar [fig.] | nichts anderes zu tun haben [ugs.] | ||||||
| no tener otra cabra que rascar [fig.] | sonst nichts zu tun haben [ugs.] | ||||||
| no tener otra vaina que tocar [fig.] | nichts anderes zu tun haben [ugs.] | ||||||
| no tener otra vaina que tocar [fig.] | sonst nichts zu tun haben [ugs.] | ||||||
| vivir en otra galaxia [ugs.] | hinter dem Mond leben [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Otra vez ha vuelto a empinar el codo. [fig.] | Er hat sichAkk. schon wieder volllaufen lassen. | ||||||
| Esa es otra cosa. | Das ändert die Sache. | ||||||
| No hay otra. | Da ist nichts zu machen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| Después de las prácticas en Alemania, parecía otra persona. | Nach ihrem Praktikum in Deutschland war sie wie ausgewechselt. | ||||||
| Después del gran éxito de la película, la actriz parecía otra. | Nach dem großen Erfolg des Films war die Schauspielerin wie ausgewechselt. | ||||||
| Cuéntame pues otra historia, porque tú mero las sabes contar. | Nun erzähl noch eine Geschichte, denn das kannst du wie kein anderer. | ||||||
| Eso ya es otra canción. [fig.] | Das hört sichAkk. schon anders an. | ||||||
| Un lobo a otro no se muerden. | Eine Krähe hackt der anderen keine Auge aus. | ||||||
| Un clavo saca otro clavo. | Ein Keil treibt den anderen. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| como no podía ser de otro modo ... | wie könnte es anders sein ... | ||||||
| Eso es harina de otro costal. | Das steht auf einem anderen Blatt. [fig.] | ||||||
| No es cosa del otro jueves. [fig.] | Es wird überall nur mit Wasser gekocht. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Bota, bota, cora, cota, gota, hora, iota, jota, lota, mora, mota, nota, obra, Obra, ocra, Ora, ora, oral, Orán, orar, orca, orla, orza, ostra, otro, pota, potra, sora, sota, tara, tira, Torá, tota, tras | Iota, Jota, Okra, oral, Oran, Orba, Tara, Trab, Tram, Tran |
Werbung







