Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la lengua [ANAT.][TECH.] | die Zunge Pl.: die Zungen | ||||||
| la lengua [LING.] | die Sprache Pl.: die Sprachen | ||||||
| la lengua [LING.] - hecho científico | das Sprachsystem Pl.: die Sprachsysteme | ||||||
| la lengua [LING.] - hecho científico | die Langue kein Pl. - nach Ferdinand de Saussure | ||||||
| lengua árabe | das Arabisch kein Pl. | ||||||
| lengua artificial | künstliche Sprache | ||||||
| lengua cooficial | zweite Amtssprache | ||||||
| lengua extranjera | die Fremdsprache Pl.: die Fremdsprachen | ||||||
| lengua literaria | die Literatursprache Pl.: die Literatursprachen | ||||||
| lengua materna | die Erstsprache Pl.: die Erstsprachen | ||||||
| lengua materna | die Muttersprache Pl.: die Muttersprachen | ||||||
| lengua moderna | moderne Sprache | ||||||
| lengua muerta | tote Sprache | ||||||
| lengua nativa | die Muttersprache Pl.: die Muttersprachen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de lengua alemana | deutschsprachlich | ||||||
| de lengua extranjera | fremdsprachig | ||||||
| de lengua extranjera | fremdsprachlich | ||||||
| de lengua materna | muttersprachlich | ||||||
| de lengua portuguesa | portugiesischsprachig | ||||||
| con la lengua afilada | spitzzüngig Adj. | ||||||
| de la lengua de origen | ausgangssprachlich | ||||||
| en la lengua materna | muttersprachlich | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chascar la lengua | mit der Zunge schnalzen | schnalzte, geschnalzt | | ||||||
| chasquear la lengua | mit der Zunge schnalzen | schnalzte, geschnalzt | | ||||||
| morderse la lengua auch [fig.] | sichDat. auf die Zunge beißen auch [fig.] | ||||||
| destrabar la lengua [fig.] | die Zunge lösen | ||||||
| tener la lengua suelta [ugs.] | eine lose Zunge haben | ||||||
| tener la lengua suelta [ugs.] | ein loses Mundwerk haben | hatte, gehabt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lengua serpentina [fig.] | das Lästermaul Pl.: die Lästermäuler [ugs.] | ||||||
| lengua serpentina [fig.] | die Lästerzunge Pl.: die Lästerzungen [ugs.] | ||||||
| lengua viperina [fig.] | das Lästermaul Pl.: die Lästermäuler [ugs.] | ||||||
| lengua viperina [fig.] | die Lästerzunge Pl.: die Lästerzungen [ugs.] | ||||||
| atar la lengua a alguien - no dejar hablar | jmdn. den Mund verbieten | ||||||
| irse de la lengua [fig.] [ugs.] | sichAkk. verplappern | verplapperte, verplappert | [ugs.] | ||||||
| irse de la lengua | sichAkk. verquatschen | verquatschte, verquatscht | [ugs.] - sichAkk. verplappern | ||||||
| Hay que darle siete vueltas a la lengua antes de hablar. | Man muss jedes Wort auf die Goldwaage legen. | ||||||
| tener una lengua muy afilada [fig.] | eine spitze Zunge haben [fig.] | ||||||
| no morderse la lengua [fig.] | kein Blatt vor den Mund nehmen [fig.] | ||||||
| no tener pelos en la lengua [fig.] | nicht auf den Mund gefallen sein [fig.] | ||||||
| no tener pelos en la lengua [fig.] | kein Blatt vor den Mund nehmen [fig.] | ||||||
| no tener pelos en la lengua [fig.] - mujer | Haare auf den Zähnen haben [fig.] | ||||||
| hacerse lenguas de algo (oder: alguien) [ugs.] [fig.] | auf jmdn./etw. ein Loblied singen | sang, gesungen | | ||||||
| hacerse lenguas de algo (oder: alguien) [ugs.] [fig.] | jmdn./etw. in den höchsten Tönen loben | lobte, gelobt | | ||||||
| hacerse lenguas de algo (oder: alguien) [ugs.] [fig.] | jmdn./etw. über den grünen Klee loben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La lengua es el vehículo de la cultura. | Die Sprache ist das Vehikel der Kulturvermittlung. | ||||||
| Una lengua puede hacer uso infinito de medios finitos. - Humboldt [LING.] | Eine Sprache kann unendlichen Gebrauch von endlichen Mitteln machen. - Humboldt [generative Transformationsgrammatik] | ||||||
| Seguramente se irá de la lengua. [fig.] | Sicherlich wird er den Mund nicht halten können. | ||||||
| Lo tengo en la punta de la lengua. [ugs.] [fig.] | Es liegt mir auf der Zunge. | ||||||
| ... como dicen las malas lenguas. | ... wie böse Zungen behaupten. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| sinhueso | |
Werbung







