Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
muerto, muerta Adj. | tot | ||||||
muerto, muerta Adj. | leblos | ||||||
muerto, muerta Adj. | abgestorben | ||||||
muerto, muerta Adj. | getötet | ||||||
muerto, muerta Adj. | gestorben | ||||||
muerto, muerta Adj. - color | stumpf | ||||||
muerto, muerta Adj. - color | verblichen - Farben | ||||||
muerto, muerta Adj. | dahin Adv. [ugs.] - verloren, vorbei | ||||||
muerto(-a) de hambre | verhungert | ||||||
muerto(-a) de sueño | todmüde | ||||||
medio muerto(-a) | halbtot | ||||||
clínicamente muerto(-a) [MED.] | hirntot | ||||||
clínicamente muerto(-a) [MED.] | klinisch tot | ||||||
en punto muerto [AUTOM.][TECH.] | im Leerlauf | ||||||
muerto y bien muerto | mausetot [fam.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el muerto | la muerta - difunto | der Tote | die Tote Pl.: die Toten | ||||||
agua muerta | stehendes Gewässer | ||||||
cal muerta | der Löschkalk Pl.: die Löschkalke | ||||||
carga muerta | die Totlast Pl.: die Totlasten | ||||||
lengua muerta | tote Sprache | ||||||
madera muerta | abgestorbenes Holz | ||||||
madera muerta | totes Holz | ||||||
madera muerta | das Totholz Pl.: die Tothölzer | ||||||
madera muerta | wertloses Holz | ||||||
vía muerta | das Abstellgleis Pl.: die Abstellgleise | ||||||
bobina muerta [TECH.] | die Blindspule Pl.: die Blindspulen | ||||||
cuenta muerta [WIRTSCH.] | das Sachkonto Pl.: die Sachkonten/die Sachkontos/die Sachkonti | ||||||
cuenta muerta [FINAN.] | ruhendes Konto | ||||||
naturaleza muerta [KUNST] | das Stillleben Pl.: die Stillleben |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
caer muerto | tot umfallen | ||||||
estar muerto | hinüber sein [ugs.] - tot sein | ||||||
exfoliar la piel de células muertas | die Haut von abgestorbenen Hautzellen befreien | ||||||
exfoliar la piel de células muertas | die Haut von abgestorbenen Hautzellen entfernen | ||||||
callar como un muerto | wie ein Grab schweigen | ||||||
estar en punto muerto | an einem toten Punkt angekommen sein | ||||||
dar a alguien por muerto | jmdn. totsagen | sagte tot, totgesagt | | ||||||
dejar a alguien medio muerto de una paliza | jmdn. krankenhausreif schlagen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
hacerse la mosquita muerta [fig.] | den Unschuldsengel spielen [fig.] | ||||||
parecer una mosquita muerta [fig.] [ugs.] | so aussehen, als ob man kein Wässerchen trüben könnte [fig.] | ||||||
ser una mosquita muerta [ugs.] [fig.] - persona | ein stilles Wasser sein [fig.] - Person | ||||||
tañer a muerto | die Totenglocke läuten | ||||||
doblar a muerto | die Totenglocken läuten | ||||||
tocar a muerto | die Totenglocken läuten | ||||||
quedarse muerto [fig.] | halb tot sein [fig.] | ||||||
Muerto el perro, se acabó la rabia. | Ein toter Hund beißt nicht mehr. | ||||||
estar más muerto que vivo [ugs.] | mit einem Fuß im Grab sein | ||||||
tener un muerto en el armario [fig.] | eine Leiche im Keller haben [fig.] | ||||||
jurar algo por sus muertos [ugs.] [fig.] | Stein und Bein schwören [fig.] |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
huerta, muerte, muerto, Muerto, muleta, murta, puerta, tuerta | Huerta, Muleta |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
finada, finado, inánime, desafilado, muerto, desafilada, mútico, mútica |
Werbung