Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| morir | sterben | starb, gestorben | | ||||||
| morirse | sterben | starb, gestorben | | ||||||
| morir de algo | an etw.Dat. sterben | starb, gestorben | | ||||||
| morirse por algo [ugs.] [fig.] | auf etw.Akk. scharf sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| morir | umkommen | kam um, umgekommen | | ||||||
| morir | ums Leben kommen | kam, gekommen | | ||||||
| morir - células, plantas, etc. | absterben | starb ab, abgestorben | - Zellen, Pflanzen etc. | ||||||
| morir - plantas, animales | eingehen | ging ein, eingegangen | - sterben - Pflanzen, Tiere | ||||||
| morir - sobre todo animales | verenden | verendete, verendet | - v. a. Tiere | ||||||
| morirse - miembro del cuerpo | einschlafen | schlief ein, eingeschlafen | - Körperteil | ||||||
| morirse por algo [fig.] | auf etw.Akk. brennen | brannte, gebrannt | | ||||||
| morir | draufgehen | ging drauf, draufgegangen | [ugs.] - sterben | ||||||
| morirse | den Geist aufgeben [ugs.] - sterben | ||||||
| morirse | hopsgehen | ging hops, hopsgegangen | [ugs.] - sterben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿De qué murió? | Woran ist er gestorben? | ||||||
| Mi tía política murió ayer. | Meine angeheiratete Tante starb gestern. | ||||||
| Antes morir que vivir mal. | Lieber sterben als elend leben. | ||||||
| Es para morirse de risa. | Es ist zum Totlachen. | ||||||
| Me estoy muriendo de frío. | Ich friere gerade. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| miedo a morir | die Furcht vor dem Tode | ||||||
| ángulo muerto | toter Winkel | ||||||
| espacio muerto | der Totraum Pl.: die Toträume | ||||||
| peso muerto | die Totlast Pl.: die Totlasten | ||||||
| peso muerto | das Eigengewicht Pl.: die Eigengewichte | ||||||
| peso muerto | das Leergewicht Pl.: die Leergewichte | ||||||
| peso muerto | die Tara Pl.: die Taren | ||||||
| punto muerto | toter Punkt | ||||||
| punto muerto | der Totpunkt Pl.: die Totpunkte | ||||||
| tiempo muerto | die Auszeit Pl.: die Auszeiten | ||||||
| tiempo muerto | die Totzeit Pl.: die Totzeiten | ||||||
| brazo muerto - de un río | das Altwasser Pl.: die Altwasser | ||||||
| eje muerto [AUTOM.] | die Nachlaufachse Pl.: die Nachlaufachsen | ||||||
| fondo muerto [WIRTSCH.][JURA] | die Leibrente Pl.: die Leibrenten | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en punto muerto [AUTOM.][TECH.] | im Leerlauf | ||||||
| muerto y bien muerto | mausetot [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se murió el perro, se acabó la sarna. | Ein toter Hund beißt nicht mehr. | ||||||
| morirse de ganas por hacer algo [ugs.] [fig.] | darauf scharf sein, etwas zu tun | ||||||
| morir como chinches | wie die Fliegen sterben | ||||||
| morir como moscas | wie die Fliegen sterben | ||||||
| morir como un perro | gottverlassen sterben | starb, gestorben | | ||||||
| morirse de risa [fig.] | sichAkk. totlachen | lachte tot, totgelacht | | ||||||
| morirse de ganas por algo [fig.] | etw.Akk. heiß ersehnen | ersehnte, ersehnt | | ||||||
| morirse por los pedazos de alguien [ugs.] | bis über beide Ohren in jmdn. verliebt sein | ||||||
| morir como un perro | wie ein Hund verrecken [derb] | ||||||
| morir con las botas puestas [fig.] | bis zum Ende kämpfen | kämpfte, gekämpft | | ||||||
| morir con las botas puestas [fig.] - morir de golpe | in seinen Stiefeln sterben [fig.] | ||||||
| morir con las botas puestas [fig.] - morir de golpe | keines natürlichen Todes sterben | starb, gestorben | | ||||||
| morir con las botas puestas [fig.] - morir de golpe | in den Sielen sterben [fig.] veraltet | ||||||
| quedarse muerto [fig.] | halb tot sein [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung






