Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el perro | la perra | der Hund | die Hündin Pl.: die Hunde, die Hündinnen wiss.: Canis familiaris | ||||||
| el chucho [ugs.] [pej.] [ZOOL.] | der Hund Pl.: die Hunde | ||||||
| el cánido | der Hund Pl.: die Hunde | ||||||
| el can | der Hund Pl.: die Hunde | ||||||
| vagoneta de mina [BAU.] | der Hunt auch: Hund Pl.: die Hunte, die Hunde [Bergbau] | ||||||
| vagoneta minera [BAU.] | der Hunt auch: Hund Pl.: die Hunte, die Hunde [Bergbau] | ||||||
| coche de mina [TECH.] | der Hunt auch: Hund Pl.: die Hunte, die Hunde [Bergbau] - Grubenhunt; zum Transport von Material im Bergbau | ||||||
| el picho | la picha [ugs.] (Lat. Am.: Arg., Chile) - especialmente cuando es pequeño y no de raza | der Hund | die Hündin Pl.: die Hunde, die Hündinnen | ||||||
| perro callejero | streunender Hund | ||||||
| mastín del Pirineo [ZOOL.] | Spanischer Pyrenäenhund [Hunderasse] | ||||||
| perro de agua español [ZOOL.] | der Spanische Wasserhund [Hunderasse] | ||||||
| tipos duros | harte Hunde | ||||||
| el Cancerbero [MYTH.] | der Zerberus Pl.: die Zerberusse wiss.: Cerberus - griechische Mythologie: der den Eingang der Unterwelt bewachende Hund | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| canino, canina Adj. | Hunde... | ||||||
| perruno, perruna Adj. | Hunde... | ||||||
| canino, canina Adj. | Hunds... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| involucionar | auf den Hund kommen [ugs.] [fig.] | ||||||
| el descaro | ein dicker Hund [ugs.] | ||||||
| la desvergüenza | ein dicker Hund [ugs.] | ||||||
| Se murió el perro, se acabó la sarna. | Ein toter Hund beißt nicht mehr. | ||||||
| Si se muere el perro, se acaba la sarna. | Ein toter Hund beißt nicht mehr. | ||||||
| Muerto el perro, se acabó la rabia. | Ein toter Hund beißt nicht mehr. | ||||||
| llevarse como el perro y el gato [fig.] [ugs.] | sichAkk. wie Hund und Katz (auch: Katz) benehmen [fig.] | ||||||
| llevarse como el perro y el gato [fig.] [ugs.] | sichAkk. wie Hund und Katz (auch: Katz) vertragen [fig.] | ||||||
| llevarse como el perro y el gato [fig.] | wie Hund und Katze (auch: Katz) leben | ||||||
| Ahí está la madre del cordero. [fig.] | Da liegt der Hund begraben. [fig.] | ||||||
| tratar a alguien como a un perro [fig.] | jmdn. wie einen Hund behandeln [fig.] | ||||||
| ser más conocido que la ruda [fig.] | bekannt sein wie ein bunter Hund [fig.] | ||||||
| morir como un perro | wie ein Hund verrecken [derb] | ||||||
| llorar como un becerro | wie ein Schlosshund heulen | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| huna, huno, Thun | Bund, Fund, Hand, Huhn, Huld, Hunt, Mund, rund, Sund, Thun, und, wund |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Hündin, Grubenhunt, Schweinepenis, Schmetterlingspuppe, Hunt, Stechrochen, Grubenwagen, Grubenhund, Kröten | |
Werbung







