Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| llorar | weinen | weinte, geweint | | ||||||
| llorar | Tränen vergießen | ||||||
| llorar - ojos | tränen | tränte, getränt | - Augen | ||||||
| llorar - árbol | bluten | blutete, geblutet | - Baum | ||||||
| llorar | heulen | heulte, geheult | [ugs.] | ||||||
| llorar | flennen | flennte, geflennt | [ugs.] [pej.] | ||||||
| llorar amargamente | bitterlich weinen | weinte, geweint | | ||||||
| llorar de alegría | weinen vor Freude | weinte, geweint | | ||||||
| llorar algo - pérdida, etc. | etw.Akk. beweinen | beweinte, beweint | - einen Verlust etc. | ||||||
| desahogarse (con alguien) (llorando) | sichAkk. (bei jmdm.) ausweinen | weinte aus, ausgeweint | | ||||||
| desahogarse (con alguien) (llorando) | sichAkk. (jmdm.) ausheulen | heulte aus, ausgeheult | [ugs.] | ||||||
| echar a llorar | losweinen | weinte los, losgeweint | | ||||||
| romper a llorar | in Tränen ausbrechen | brach aus, ausgebrochen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| llorar como un becerro | wie ein Schlosshund heulen | ||||||
| llorar a mares [fig.] | in Tränen aufgelöst sein [fig.] | ||||||
| llorar a mares [fig.] | wie ein Schlosshund weinen | ||||||
| llorar como una Magdalena | zum Steinerweichen weinen | ||||||
| llorar como una Magdalena | Rotz und Wasser heulen | ||||||
| llorar como una Magdalena | sichDat. die Augen ausweinen | ||||||
| llorar como una Magdalena | wie ein Schlosshund heulen | ||||||
| llorar a moco tendido [fig.] | Rotz und Wasser heulen [fig.] | ||||||
| llorar a moco tendido [fig.] | wie ein Schlosshund heulen | ||||||
| llorar a lágrima viva [fig.] | heulen | heulte, geheult | | ||||||
| El que/Quien no llora no mama. | Wer nicht schreit, geht leer aus. | ||||||
Werbung
Werbung







