Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el llanto | das Weinen kein Pl. | ||||||
| la guaya | das Weinen kein Pl. | ||||||
| el lloriqueo | das Weinen kein Pl. | ||||||
| el lloro | das Weinen kein Pl. | ||||||
| la llantería (Lat. Am.: Chile, Méx., R. Dom.) | das Weinen kein Pl. - mehrerer Personen | ||||||
| el vino | der Wein Pl. | ||||||
| el caldo | der Wein Pl. | ||||||
| el zumaque [ugs.] | der Wein Pl. | ||||||
| el escabio (Lat. Am.: Arg., Urug.) - vino | der Wein Pl. | ||||||
| vino joven | Jahreswein | ||||||
| orujo de uvas | die Weintreber | ||||||
| probar un vino | einen Wein verkosten | ||||||
| degustar un vino | einen Wein verkosten | ||||||
| la zupia - vino turbio | trüber Wein | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| weinen | |||||||
| der Wein (Substantiv) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| llorar | weinen | weinte, geweint | | ||||||
| plañir | weinen | weinte, geweint | | ||||||
| quebrarse - emocionarse, perder la fuerza, el ímpetu o la resistencia, especialmente moral | weinen | weinte, geweint | | ||||||
| llorar de alegría | weinen vor Freude | weinte, geweint | | ||||||
| llorar amargamente | bitterlich weinen | weinte, geweint | | ||||||
| catar el vino | Wein degustieren | degustierte, degustiert | | ||||||
| escanciar | Wein trinken | trank, getrunken | | ||||||
| echar cortadillo - beber vino | Wein trinken | trank, getrunken | | ||||||
| avinarse (Esp.: Nav.) - emborracharse de vino | sichAkk. mit Wein betrinken | ||||||
| torcerse - vino | umschlagen | schlug um, umgeschlagen | - Wein | ||||||
| escanciar algo - vino | etw.Akk. einschenken | schenkte ein, eingeschenkt | - Wein | ||||||
| encolar algo - vino | etw.Akk. klären | klärte, geklärt | - Wein | ||||||
| moquitear | flennen | flennte, geflennt | [ugs.] - weinen | ||||||
| moquitear | Rotz und Wasser heulen | heulte, geheult | [ugs.] - heftig weinen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vínico, vínica Adj. | Wein... | ||||||
| vinífero, vinífera Adj. | Wein... | ||||||
| vinatero, vinatera Adj. | Wein... | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vino cabezón [fig.] [ugs.] | Wein, von dem man immer Kopfschmerzen bekommt | ||||||
| vino peleón [fig.] [ugs.] | Wein (sehr) schlechter Qualität | ||||||
| vino con soda (Lat. Am.: Arg.) | Mischung aus Wein und Sodawasser | ||||||
| el calimocho | Erfrischungsgetränk aus Cola und Wein | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| llorar como una Magdalena | zum Steinerweichen weinen | ||||||
| llorar a mares [fig.] | wie ein Schlosshund weinen | ||||||
| pañuelo de lágrimas [fig.] | Schulter zum Ausweinen [fig.] | ||||||
| A mala cama colchón de vino | Durch Wein bekommt man die richtige Bettschwere. | ||||||
| decir a alguien la pura verdad | jmdm. reinen Wein einschenken [fig.] | ||||||
| hablar en cristiano con alguien | jmdm. reinen Wein einschenken [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El vino está picado. | Der Wein hat einen Stich. | ||||||
| De momento solo he tomado una copa de vino. | Ich habe bisher erst ein Glas Wein getrunken. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| eignen, einen, Leinen, meinen, weiden, weihen, weilen, weisen, weiten, Weizen, weißen, Weißen, wenden, Wenden, winden, Winden, winken | |
Werbung







