Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el hombro [ANAT.] | die Schulter Pl.: die Schultern | ||||||
| tilopo de Wallace [ZOOL.] | Goldschulter-Fruchttaube Pl. wiss.: Ptilinopus wallacii [Vogelkunde] | ||||||
| colibrí negro [ZOOL.] | der Blauschulter-Andenkolibri Pl. wiss.: Coeligena prunellei [Vogelkunde] | ||||||
| colibrí negro morado [ZOOL.] | der Blauschulter-Andenkolibri Pl. wiss.: Coeligena prunellei [Vogelkunde] | ||||||
| inca negro [ZOOL.] | der Blauschulter-Andenkolibri Pl. wiss.: Coeligena prunellei [Vogelkunde] | ||||||
| príncipe de Arcabuco [ZOOL.] | der Blauschulter-Andenkolibri Pl. wiss.: Coeligena prunellei [Vogelkunde] | ||||||
| vinago de patas amarillas [ZOOL.] | die Rotschulter-Grüntaube Pl. wiss.: Treron phoenicopterus (auch: phoenicoptera) [Vogelkunde] | ||||||
| vinago patigualdo [ZOOL.] | die Rotschulter-Grüntaube Pl. wiss.: Treron phoenicopterus (auch: phoenicoptera) [Vogelkunde] | ||||||
| el capuchino [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner auch: Weißschulter-Kapuzineraffe Pl. wiss.: Cebus capucinus [Vogelkunde] | ||||||
| (mono) capuchino de cabeza blanca [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner auch: Weißschulter-Kapuzineraffe Pl. wiss.: Cebus capucinus [Vogelkunde] | ||||||
| (mono) capuchino de cara blanca [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner auch: Weißschulter-Kapuzineraffe Pl. wiss.: Cebus capucinus [Vogelkunde] | ||||||
| capuchino de garganta blanca [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner auch: Weißschulter-Kapuzineraffe Pl. wiss.: Cebus capucinus [Vogelkunde] | ||||||
| carita blanca [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner auch: Weißschulter-Kapuzineraffe Pl. wiss.: Cebus capucinus [Vogelkunde] | ||||||
| el caurara [ZOOL.] | der Weißschulterkapuziner auch: Weißschulter-Kapuzineraffe Pl. wiss.: Cebus capucinus [Vogelkunde] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schulter | |||||||
| schultern (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| escapular Adj. m./f. | Schulter... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| echarse algo al hombro | etw.Akk. schultern | schulterte, geschultert | | ||||||
| llevar algo (oder: a alguien) a hombros | jmdn./etw. schultern | schulterte, geschultert | | ||||||
| dar una palmada en la espalda | auf die Schulter klopfen | klopfte, geklopft | | ||||||
| encogerse de hombros | mit den Schultern zucken | zuckte, gezuckt | | ||||||
| encogerse de hombros | mit den Schultern zucken | zuckte, gezuckt | | ||||||
| ser ancho de espaldas | breite Schultern haben | hatte, gehabt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pañuelo de lágrimas [fig.] | Schulter zum Ausweinen [fig.] | ||||||
| supervisar a alguien | jmdm. über die Schulter schauen [ugs.] [fig.] | ||||||
| luchar todos a una | Schulter an Schulter kämpfen | ||||||
| tomarse algo a la ligera | etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen | ||||||
| no querer saber nada de alguien | jmdm. die kalte Schulter zeigen | ||||||
| dar la espalda a alguien [fig.] | jmdm. die kalte Schulter zeigen [fig.] | ||||||
| dar de lado a alguien [fig.] | jmdm. die kalte Schulter zeigen [fig.] | ||||||
| tomarse algo a cachondeo [ugs.] | etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen | ||||||
| tomarse algo a la bartola [ugs.] | etw.Akk. auf die leichte Schulter nehmen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Schalter, Schülerticket, Schülerdemonstration, Schüler, schultern, Schultes, Schuster | |
Werbung







