Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lejos Adv. | weit (weg) | ||||||
| amplio, amplia Adj. | weit | ||||||
| lejos de algo | weit (weg) von etw.Dat. | ||||||
| holgado, holgada Adj. - ancho: p.ej.: zapatos, vestido | weit | ||||||
| vasto, vasta Adj. | weit | ||||||
| largo, larga Adj. | weit | ||||||
| lato, lata Adj. | weit | ||||||
| hasta aquí | so weit | ||||||
| cumplido, cumplida Adj. - ropa | weit - Kleid | ||||||
| hueco, hueca Adj. - ropa, etc. - que abulta por estar vacío | weit - Kleidung etc. | ||||||
| desahogado, desahogada Adj. - ropa | weit - Kleidung | ||||||
| guango, guanga Adj. (Lat. Am.: Méx.) - holgado, ancho | weit | ||||||
| ulterior Adj. | weiter | ||||||
| con creces | bei Weitem | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la holgura | die Weite Pl.: die Weiten | ||||||
| la vastedad | die Weite Pl.: die Weiten | ||||||
| la amplitud - extensión | die Weite Pl.: die Weiten | ||||||
| el vuelo - amplitud de una vestidura, falda | die Weite Pl.: die Weiten - Rock, Ärmel | ||||||
| falda acampanada | weiter Rock | ||||||
| devanado de bobinas iguales [TECH.] | Wicklung mit Spulen gleicher Weite | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hasta donde la vista alcanza | weit und breit | ||||||
| pasarse siete pueblos | weit über das Ziel hinausschießen | ||||||
| tomar el olivo [fig.] | das Weite suchen [fig.] | ||||||
| tomar las de Villadiego [fig.] | das Weite suchen [fig.] | ||||||
| tomar vientos [ugs.] [fig.] | das Weite suchen [ugs.] [fig.] | ||||||
| pasarse de rosca [fig.] | zu weit gehen [fig.] | ||||||
| pasarse de castaño oscuro [fig.] | (entschieden) zu weit gehen [fig.] | ||||||
| hasta donde alcanza la vista | so weit das Auge reicht | ||||||
| De padres gatos, hijos michines. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal árbol, tal madera. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal flor, tal olor. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De casta le viene al galgo (el ser rabilargo). | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| De tal palo, tal astilla. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| Con paciencia se gana el cielo. | Mit Geduld und Zeit kommt man weit. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nunca hago planes con tanta antelación. | So weit plane ich nie voraus. | ||||||
| Anabel se pasó de lista y la expulsaron de la escuela. | Anabel ist zu weit gegangen, und sie wurde der Schule verwiesen. | ||||||
| Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto conmigo. | Falls Sie noch weitere Fragen haben, zögern Sie nicht, mich anzurufen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| eitern, leiten, Leiten, reiten, Reiten, weiden, weihen, weilen, Weinen, weinen, weisen, Weite, weiter, Weizen, weißen, Weißen, werten, Westen, wetten, wetzen, wütend, wüten, zweite, Zweite | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| chingarse (una prenda de vestir) (Ar, Ur) - sich weiten (Stoff), nachgeben (Stoff) | Letzter Beitrag: 04 Jul. 21, 17:29 | |
| • DAMER: chingarse.VI. .. 2. intr. prnl. Ar, Ur. Estirarse o deformarse una prenda de vestir… | 1 Antworten | |
| Ein kleiner Stern im weiten Raum wünscht dir einen schönen/süßen Traum | Letzter Beitrag: 01 Mai 10, 00:43 | |
| Hallo, ich bin gerade am umziehen und hätte gerne ein individuelles Wandtattoo - aber leider… | 1 Antworten | |
| Was soll ich hier? Seh keine weiten Wege, seh nur Fluchtpunkte auf dem Weg zu Dir. .... Alles Du, alles dur! | Letzter Beitrag: 28 Jul. 10, 16:42 | |
| keine ahnung Hi, suche eine Übersetzung für obengenannten Ausschnitt aus einem deutschen Li… | 6 Antworten | |
| Kreisverkehr - auch "sentido giratorio"? | Letzter Beitrag: 05 Aug. 10, 17:00 | |
| Kreisverkehr - auch "sentido giratorio"? hallo mein Spanischlexikon sagt "sentido giratorio… | 25 Antworten | |







