Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| haber viento | winden | windete, gewindet | | ||||||
| enroscar algo | etw.Akk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| retorcer algo | etw.Akk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| torcer algo | etw.Akk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| serpentear | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| contorsionarse | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| enroscarse | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| retorcerse | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| torcerse | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| hacer viento [SPORT] | winden | windete, gewindet | [Jagdsport] | ||||||
| aventar algo | etw.Akk. in den Wind streuen | streute, gestreut | | ||||||
| estar aturdido | durch den Wind sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| estar confuso | durch den Wind sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| estar trastocado [ugs.] | durch den Wind sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la torcedura | das Winden kein Pl. | ||||||
| el venteo | das Winden kein Pl. | ||||||
| el viento | der Wind Pl.: die Winde | ||||||
| el cabestrante | die Winde Pl.: die Winden | ||||||
| la enredadera | die Winde Pl.: die Winden | ||||||
| el chigre | die Winde Pl.: die Winden | ||||||
| el aire - viento, corriente de aire | der Wind Pl.: die Winde | ||||||
| el pedo | der Wind Pl.: die Winde - Darmwind, Blähung | ||||||
| la ventosidad | der Wind Pl.: die Winde - Darmwind, Blähung | ||||||
| el torno [TECH.] | die Winde Pl.: die Winden | ||||||
| el cabrestante [TECH.] | die Winde Pl.: die Winden | ||||||
| torno para la puerta de nivelación | die Planiertürwinde | ||||||
| resistencia al viento | die Windbeständigkeit | ||||||
| velocidad vectorial del viento [TECH.] | der Windgeschwindigkeitsvektor | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mural Adj. m./f. | Wand... | ||||||
| aventador, aventadora Adj. | Wind... | ||||||
| eólico, eólica Adj. | Wind... | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por mal tiempo que haga | bei Wind und Wetter | ||||||
| no hacer caso de algo | etw.Akk. in den Wind schlagen [ugs.] [fig.] | ||||||
| hablar con la pared [fig.] | in den Wind reden [fig.] | ||||||
| predicar en el desierto [fig.] | in den Wind reden [fig.] | ||||||
| enterarse de algo - algo secreto | von etw.Dat. Wind bekommen [ugs.] [fig.] | ||||||
| ser flojo de muelles [fig.] [ugs.] | die Winde nicht halten können [fig.] | ||||||
| quitar hierro a alguien [fig.] | jmdm.Dat. den Wind aus den Segeln nehmen [fig.] | ||||||
| El que/Quien siembra vientos recoge tempestades. | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
| Lo que el viento se llevó. - película | Vom Winde verweht - Film | ||||||
| cambiarse la chaqueta [fig.] | sein Fähnchen nach dem Wind richten [fig.] | ||||||
| cambiarse la chaqueta [fig.] | sein Mäntelchen nach dem Wind hängen [fig.] | ||||||
| moverse a todos vientos [fig.] | sichAkk. wie ein Fähnchen im Wind drehen [fig.] | ||||||
| ser un chaquetero | sein Fähnchen nach dem Wind drehen [fig.] | ||||||
| ser un chaquetero | sein Fähnchen nach dem Wind hängen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hay un viento fresco. | Es weht ein frischer Wind. | ||||||
| Hay un viento frío. | Es weht ein kalter Wind. | ||||||
| Hay un viento fresco. | Es weht ein kühler Wind. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| binden, Binden, finden, Indien, weiden, Weinen, weinen, wenden, Wenden, widmen, Winde, Windei, Windel, windeln, windend, winken | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| tordieren, Krümmen, verdrehen, einschrauben, zwirbeln, Verstauchung, Wringen, Verbiegen, Verbiegung | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| soplido - Blasen, Pusten; Winden, Wehen; Hauch, Hauchen; Rauschen (Radio) | Letzter Beitrag: 01 Nov. 19, 20:38 | |
| (1)Diccionario para la enseñanza de la lengua española, Universidad de Alcalá, Larousse Edit… | 3 Antworten | |
| sich winden, herumdrucksen, nicht mit der Sprache herausrücken. | Letzter Beitrag: 12 Jul. 17, 21:04 | |
| Im Sinne von "einer direkten Antwort ausweichen"Beispiel:"Zweifeln Sie etwa meine Entscheidu… | 4 Antworten | |







