Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
llevarse algo gratis o por poco dinero | etw.Akk. abgreifen - gratis oder günstig etwas mitnehmen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
llevarse una bronca | Ärger bekommen | ||||||
llevarse calabazas [fig.] | einen Korb bekommen | ||||||
llevarse calabazas [fig.] | sichDat. eine Abfuhr holen | ||||||
llevarse a matar con alguien | mit jmdm. auf Kriegfuß stehen [fig.] | ||||||
llevarse como el perro y el gato [fig.] [ugs.] | sichAkk. wie Hund und Katz (auch: Katz) benehmen [fig.] | ||||||
llevarse como el perro y el gato [fig.] [ugs.] | sichAkk. wie Hund und Katz (auch: Katz) vertragen [fig.] | ||||||
llevarse el gato al agua [fig.] | etw.Dat. trotzen | trotzte, getrotzt | | ||||||
llevarse el gato al agua [fig.] | den Vogel abschießen [fig.] auch [pej.] | ||||||
llevarse el gato al agua [fig.] | das Rennen machen [fig.] | ||||||
llevarse la parte del león [fig.] | den Löwenanteil bekommen [fig.] | ||||||
llevarse como el perro y el gato [fig.] | wie Hund und Katze (auch: Katz) leben | ||||||
llevarse el agua a su molino [fig.] | in die eigene Tasche wirtschaften | ||||||
llevarse las manos a la cabeza - asombrarse, indignarse | sichDat. an den Kopf fassen [ugs.] | ||||||
llevarse las manos a la cabeza [fig.] - asombrarse, indignarse | sichDat. ans Hirn fassen [ugs.] [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Llevará tiempo. | Es ist langwierig. | ||||||
Lleva la poesía en la sangre. | Poesie liegt ihm im Blut. | ||||||
Llevas la corbata a la virulé. | Deine Krawatte sitzt nicht richtig. | ||||||
Siempre lleva el móvil consigo. | Er hat immer das Handy bei sich. | ||||||
Siempre lleva el móvil consigo. | Er hat immer das Handy dabei. | ||||||
Tras la última derrota en Berlín, se llevó las manos a la cabeza. | Nach der letzten Niederlage in Berlin hat er sich an den Kopf gefasst. | ||||||
¿No llevas nada de comer? Puedes comer un poco de mi ensalada. | Hast du nichts dabei? Du kannst gerne etwas von meinem Salat mitessen. | ||||||
Se llevan los pantalones de campana. | Schlaghosen sind schwer angesagt. | ||||||
Ya llevo más de cinco minutos esperando. - teléfono | Ich bin schon seit fünf Minuten in der Warteschleife. | ||||||
El niño lleva a todos de cabeza [fig.] | Das Kind macht alle um sich herum verrückt | ||||||
Las tropas están llevando a cabo una misión. [MILIT.] | Die Truppen sind im Einsatz. |
Werbung
Werbung