Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la bronca | der Zank kein Pl. | ||||||
| la bronca | der Streit Pl.: die Streite | ||||||
| la bronca | der Anschnauzer Pl.: die Anschnauzer [ugs.] | ||||||
| la bronca | der Zoff kein Pl. [ugs.] | ||||||
| la bronca - reprimenda | der Rüffel Pl.: die Rüffel [ugs.] | ||||||
| la bronca (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Ecu., Parag., Perú, Urug., Venez.) | der Ärger kein Pl. | ||||||
| la bronca (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Ecu., Parag., Perú, Urug., Venez.) | der Groll kein Pl. | ||||||
| la bronca (Lat. Am.: Arg., Bol., Chile, Ecu., Parag., Perú, Urug., Venez.) | die Wut kein Pl. | ||||||
| la bronca [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - dificultad | das Problem Pl.: die Probleme | ||||||
| la bronca [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - pelea | die Schlägerei Pl.: die Schlägereien | ||||||
| el bronco (Lat. Am.: Méx.) | das Wildpferd Pl.: die Wildpferde | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bronco, bronca Adj. - áspero, tosco - persona | schroff | ||||||
| bronco, bronca Adj. - quebradizo - metal | brüchig | ||||||
| bronco, bronca Adj. - quebradizo - metal | spröde | ||||||
| bronco, bronca Adj. - voz - áspera | heiser - Stimme | ||||||
| bronco, bronca Adj. - voz - áspera | rau - Stimme | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| echarle una bronca a alguien | sichDat. jmdn. vorknöpfen | knöpfte vor, vorgeknöpft | | ||||||
| echar una bronca a alguien [ugs.] | jmdn. anranzen | ranzte an, angeranzt | [ugs.] | ||||||
| echar una bronca a alguien [ugs.] | jmdn. anschnauzen | schnauzte an, angeschnauzt | [ugs.] | ||||||
| echar una bronca a alguien [ugs.] | jmdn. anraunzen | raunzte an, angeraunzt | [ugs.] | ||||||
| echar una bronca a alguien [ugs.] | jmdm. die Leviten lesen [fig.] | ||||||
| echar una bronca a alguien [ugs.] | jmdn. in die Pfanne hauen | haute/hieb, gehauen | [ugs.] | ||||||
| echar una bronca a alguien [ugs.] | jmdn. anfahren | fuhr an, angefahren | - scharf zurechtweisen | ||||||
| echar una bronca a alguien [ugs.] | jmdn. zusammenstauchen | stauchte zusammen, zusammengestaucht | [ugs.] - maßregeln | ||||||
| echar una bronca a alguien [ugs.] | jmdn. anscheißen | schiss an, angeschissen | [derb] - heftig tadeln | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| borona, broca, brocal, brocha, Bronce, bronce, bronco, roncar, roncha, tronca | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| altercado, alegata, ronco, saña, ronca, follisca, pelea, alegato, carrasposa, bronco, trapisonda, trifulca, rencor, carrasposo, picho | |
Werbung






