Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| entender algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| entenderse con alguien | sichAkk. mit jmdm. verstehen | ||||||
| llevarse bien/mal con alguien | sichAkk. mit jmdm. gut/schlecht verstehen | ||||||
| entender en algo | sichAkk. auf etw.Akk. verstehen | ||||||
| entender de algo | sichAkk. auf etw.Akk. verstehen | ||||||
| estar | verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| comprender algo | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| entender algo de algo | etw.Akk. von etw.Dat. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| saber hacer algo | sichAkk. auf etw.Akk. verstehen | ||||||
| coger algo [fig.] | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| caer en algo [ugs.] | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| chamullar de algo [sl.] - saber, entender | von etw.Dat. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| manyar algo (Lat. Am.: Perú) [ugs.] | etw.Akk. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
| chanar algo (oder: a alguien) [sl.] (Esp.) | jmdn./etw. verstehen | verstand, verstanden | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| querer decir algo - solo en tercera persona | etw.Akk. darunter verstehen - nur in 3. Person | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no entender ni jota [fig.] | nur Bahnhof verstehen [ugs.] [fig.] | ||||||
| no entender ni jota [fig.] | keine Bohne davon verstehen [fig.] | ||||||
| ¡Ya! | Ich verstehe schon! | ||||||
| ¡Ahora caigo! | Jetzt verstehe ich! | ||||||
| ¿Oyes? | Hast du verstanden? | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No caigo. | Ich verstehe nicht. | ||||||
| No entiendo. | Ich verstehe nicht. | ||||||
| No entiendo ni papa. [ugs.] | Ich verstehe kein bisschen. | ||||||
| No lo entiendo del todo. | Ich verstehe es nicht ganz. | ||||||
| Por favor, no lo tomes a mala parte. | Versteh mich bitte nicht falsch. | ||||||
| Es griego para mí. [fig.] | Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [fig.] | ||||||
| No entiendo ni jota. | Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [fig.] | ||||||
| Está en arábigo. [fig.] | Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [fig.] | ||||||
| Es como si me hablaran en chino [fig.] | Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [fig.] | ||||||
| Esto me suena a chino. [fig.] | Ich verstehe nur Bahnhof. [ugs.] [fig.] | ||||||
| No tiene la culpa de que lo entendiese así. | Er kann nichts dafür, dass er es so verstanden hat. | ||||||
| El precio se comprende excluido los gastos de envío. | Der Preis versteht sichAkk. ohne Versandkosten. | ||||||
| El precio se comprende excluido los gastos de envío. | Der Preis versteht sichAkk. ausschließlich Versandkosten. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| erstechen, Erstechen, erstehen, versehen, Versehen, versehren, vorstehen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| begreifen, kapieren, nachvollziehen, auskennen, klarkommen | |
Werbung







