Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| malo, mala Adj. | schlecht | ||||||
| mal Adv. | schlecht | ||||||
| viciado, viciada Adj. - aire, ambiente | schlecht | ||||||
| mal Adj. - en vez de malo | schlecht - nur in der Einzahl und maskulin | ||||||
| mareado, mareada Adj. | schlecht [ugs.] | ||||||
| chafa Adj. (Lat. Am.: Méx.) [ugs.] | schlecht | ||||||
| chungo, chunga Adj. (Esp.) [ugs.] | schlecht | ||||||
| berreta Adj. m./f. [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) | schlecht - von schlechter Qualität | ||||||
| chumi Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Urug.) - chuminga - de mala calidad, de porquería, pobre | schlecht - von schlechter Qualität | ||||||
| chuminga Adj. [ugs.] (Lat. Am.: Urug.) - chumi - de mala calidad, de porquería, pobre | schlecht - von schlechter Qualität | ||||||
| peor Adj. m./f. - comparativo de mal | schlechter | ||||||
| de mal en peor [ugs.] | immer schlechter | ||||||
| mal aconsejado(-a) | schlecht beraten | ||||||
| malaconsejado, malaconsejada Adj. | schlecht beraten | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo malo | das Schlechte - der neutrale Artikel wird im Spanischen nur bei der Substantivierung gebraucht | ||||||
| mal genio | schlechte Laune | ||||||
| el malhumor auch: mal humor | schlechte Laune | ||||||
| malas maneras | schlechte Manieren | ||||||
| mala noticia | schlechte Nachricht | ||||||
| mal sabor | schlechter Geschmack | ||||||
| broma pesada | schlechter Scherz | ||||||
| la desobediencia | schlechtes Betragen | ||||||
| la indisciplina | schlechtes Betragen | ||||||
| mala conducta | schlechtes Betragen | ||||||
| la rebeldía | schlechtes Betragen | ||||||
| mal negocio auch [fig.] | schlechtes Geschäft auch [fig.] | ||||||
| mala conciencia | schlechtes Gewissen | ||||||
| el remordimiento | schlechtes Gewissen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| maltratar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. schlecht behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
| acabar como el rosario de la aurora | schlecht ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| parar en mal | schlecht ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| tener mala presencia | schlecht aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| hacer mal | schlecht handeln | handelte, gehandelt | | ||||||
| fusilar algo | etw.Akk. (schlecht) nachahmen | ahmte nach, nachgeahmt | | ||||||
| tomar algo a mal | etw.Akk. schlecht aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| quedar mal (con alguien) | jmdm. schlecht stehen | stand, gestanden | | ||||||
| malaconsejar a alguien | jmdn. schlecht beraten | beriet, beraten | | ||||||
| poner mal a alguien | jmdn. schlecht machen | machte, gemacht | | ||||||
| portarse mal | sichAkk. schlecht benehmen | benahm, benommen | | ||||||
| sentirse mal | sichAkk. schlecht fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
| ser malo(-a) en algo | in etw.Akk. schlecht sein | war, gewesen | | ||||||
| atufar - oler mal | schlecht riechen | roch, gerochen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Mal hecho! | Schlecht gemacht! | ||||||
| ¡Ahí es nada! | Nicht schlecht! | ||||||
| a salto de mata [fig.] | mehr schlecht als recht [fig.] | ||||||
| Más vale malo conocido que bueno por conocer. | Nach einem Schatten haschen ist schlecht. | ||||||
| La manzana podrida pierde a su compañía. | Schlechte Gesellschaft verdirbt gute Sitten. | ||||||
| tener mal despacho [fig.] | schlechten Absatz finden [fig.] | ||||||
| Más vale (estar) solo que mal acompañado. | Lieber allein als in schlechter Begleitung. | ||||||
| Más vale (estar) solo que mal acompañado. | Lieber allein als in schlechter Gesellschaft zu sein. | ||||||
| estar a las verdes y a las maduras [ugs.] | auf gute wie auf schlechte Zeiten vorbereitet sein | ||||||
| ¡Más se perdió en Cuba! [ugs.] (Esp.) | Es könnte noch schlechter sein! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No suena nada bien. | Es klingt schlecht. | ||||||
| No va mal eso. | Das geht nicht schlecht. | ||||||
| No está nada mal. | Er (oder: Sie) sieht nicht schlecht aus. | ||||||
| La leche está mala. | Die Milch ist schlecht. | ||||||
| El enfermo va mal. | Dem Kranken geht es schlecht. | ||||||
| Javi no es malo en fútbol. | Javi ist nicht schlecht in Fußball. | ||||||
| No tiene mal ver. | Sie (oder: Er) sieht nicht schlecht aus. | ||||||
| ¡Mal negocio! [fig.] | Eine schlechte Entscheidung! | ||||||
| Debido al mal tiempo no pudimos aterrizar en Hamburgo y nos desviaron al aeropuerto de Bremen. | Aufgrund des schlechten Wetters in Hamburg war Bremen unser Ausweichflughafen. | ||||||
| Los países pequeños se verán perjudicados. | Kleine Länder werden schlechter dran sein. | ||||||
| El chico hace muy mala vida. | Der Junge führt einen schlechten Lebenswandel. | ||||||
| Juan es una mala persona. | Juan ist ein schlechter Mensch. | ||||||
| ¡Mal negocio! [fig.] | Da macht er/sie aber ein schlechtes Geschäft! [fig.] | ||||||
| Qué luz tan picha. [ugs.] (Lat. Am.: Col.) - mala | So ein schlechtes Licht. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| schwindelig, manipuliert, schwerlich, mangelhaft, verschnitten, duselig, gestreckt, böse, seekrank, schlimm, schwindlig, krank | |
Werbung







