Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el salto | der Sprung Pl.: die Sprünge | ||||||
| el salto | der Salto Pl.: die Saltos/die Salti | ||||||
| el salto | der Absprung Pl.: die Absprünge | ||||||
| el salto | der Aufsprung Pl.: die Aufsprünge | ||||||
| el salto | der Gedankensprung Pl.: die Gedankensprünge | ||||||
| el salto | der Hopser Pl.: die Hopser | ||||||
| el salto | der Hops Pl.: die Hopse | ||||||
| el salto [SPORT] | Kunst- und Turmspringen [Wassersport] | ||||||
| el salto [SPORT] | der Abschwung Pl.: die Abschwünge | ||||||
| el salto [TELEKOM.] | der Hop Pl.: die Hops | ||||||
| el salto Sg., meist im Plural: saltos [SPORT] | das Wasserspringen kein Pl. | ||||||
| salto hipertextual [COMP.] | der Link Pl.: die Links englisch | ||||||
| salto tándem - paracaidismo | der Tandemsprung Pl.: die Tandemsprünge | ||||||
| salto artístico [SPORT] | das Kunstspringen kein Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de (oder: en) un salto | mit (oder: in) einem Satz | ||||||
| de (oder: en) un salto | mit (oder: in) einem Sprung | ||||||
| de (oder: en) un salto [fig.] | rasch | ||||||
| de (oder: en) un salto [fig.] | schnell | ||||||
| que salta a la vista | unübersehbar Adj. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| saltar | hüpfen | hüpfte, gehüpft | | ||||||
| saltar | springen | sprang, gesprungen | | ||||||
| saltar | hopsen | hopste, gehopst | | ||||||
| saltar | bersten | barst, geborsten | | ||||||
| saltar | explodieren | explodierte, explodiert | | ||||||
| saltar | platzen | platzte, geplatzt | | ||||||
| saltar a algo | auf etw.Akk. hinaufspringen | sprang hinauf, hinaufgesprungen | | ||||||
| saltar de algo | aus etw.Dat. hinausspringen | sprang hinaus, hinausgesprungen | | ||||||
| saltar de algo | von etw.Dat. abspringen | sprang ab, abgesprungen | | ||||||
| saltar de algo | von etw.Dat. herunterspringen | sprang herunter, heruntergesprungen | | ||||||
| saltar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. überspringen | übersprang, übersprungen | - übergehen | ||||||
| saltarse | abspringen | sprang ab, abgesprungen | - sichAkk. lösen | ||||||
| saltar - cerradura, etc. | aufschnappen | schnappte auf, aufgeschnappt | - aufspringen - Schloss, etc. | ||||||
| saltar - chispas | sprühen | sprühte, gesprüht | - Funken | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a salto de mata [fig.] | fliehend | ||||||
| a salto de mata [fig.] | flüchtig | ||||||
| a salto de mata [fig.] | mehr schlecht als recht [fig.] | ||||||
| a salto de mata [fig.] | schleunigst Adv. | ||||||
| a salto de mata [fig.] | ungereimt | ||||||
| a salto de mata [fig.] | von der Hand in den Mund [fig.] | ||||||
| salto en el vacío | Sprung ins Ungewisse | ||||||
| como un salto mortal sin red | wie ein Sprung ohne Netz | ||||||
| A gran salto, gran quebranto. | Hochmut kommt vor dem Fall. | ||||||
| Es un salto al vacío. [fig.] | Das ist ein Sprung ins kalte Wasser. [fig.] | ||||||
| saltar a la vista [fig.] | in die Augen stechen [fig.] | ||||||
| saltar a la vista [fig.] | auffallen | fiel auf, aufgefallen | | ||||||
| saltar a la vista [fig.] | ins Auge springen [fig.] | ||||||
| saltar a los ojos | ins Auge springen [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Alto, alto, altos, asalto, falto, palto, saldo, salmo, salón, saltón, salvo, Santo, santo | Salat, Saldo, Salmo, Salon, Salut, Santo, Spalt |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| presto, expeditiva, expeditivo, expedito, rápido, expedita, rápidamente | Abschwung, Hops, Hop, Aufsprung, Sprung, Hopser, Absprung, Wasserspringen, Gedankensprung |
Werbung







