Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ir a buscar algo | etw.Akk. holen | holte, geholt | | ||||||
| recoger algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. holen | holte, geholt | | ||||||
| buscar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. holen | holte, geholt | | ||||||
| pescar algo [ugs.] [MED.] - enfermedad | sichDat. etw.Akk. holen | holte, geholt | [ugs.] - Krankheit | ||||||
| ir por algo | etw.Akk. holen gehen | ||||||
| ir a por algo | etw.Akk. holen gehen | ||||||
| ir a buscar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. holen gehen | ||||||
| mandar buscar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. holen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| asesorarse con alguien | sichDat. bei jmdm. Rat holen | ||||||
| pedir consejo a alguien | sichDat. bei jmdm. Rat holen | ||||||
| involucrar a alguien en algo | jmdn. ins Boot holen | holte, geholt | | ||||||
| coger un constipado | sichDat. einen Schnupfen holen | ||||||
| constiparse | sichDat. einen Schnupfen holen | ||||||
| picar el viento [NAUT.] | an den Wind holen | holte, geholt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| recibir una negativa | sichDat. eine Abfuhr holen | ||||||
| sufrir un desaire | sichDat. eine Abfuhr holen | ||||||
| llevarse calabazas [fig.] | sichDat. eine Abfuhr holen | ||||||
| recibir calabazas [fig.] | sichDat. eine Abfuhr holen | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| sacar las castañas del fuego a alguien [fig.] | für jmdm. die Kastanien aus dem Feuer holen [fig.] | ||||||
| sacarse las castañas del fuego [fig.] | die heißen Eisen aus dem Feuer holen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Voy por el pan. | Ich gehe das Brot holen. | ||||||
| No está de más pedir una segunda opinión. | Es ist nie verkehrt, sichDat. eine Zweitmeinung zu holen. | ||||||
| Voy por el médico. | Ich hole den Arzt. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| fahnden, klauben, einsammeln, zusammenpacken, aufkehren, abholen, aufsammeln | |
Werbung







