Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el uso | der Gebrauch Pl. | ||||||
| uso diario | alltäglicher Gebrauch | ||||||
| uso diario | täglicher Gebrauch | ||||||
| uso diario | der tägliche Gebrauch | ||||||
| Reglas y Usos Uniformes relativos a los Créditos Documentarios [JURA] | Einheitliche Richtlinien und Gebräuche für Dokumentenakkreditive - ERA | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gebrauch | |||||||
| gebrauchen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuera de uso | außer Gebrauch | ||||||
| en desuso | außer Gebrauch | ||||||
| en uso | in Gebrauch | ||||||
| para diario | zum täglichen Gebrauch | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Una lengua puede hacer uso infinito de medios finitos. - Humboldt [LING.] | Eine Sprache kann unendlichen Gebrauch von endlichen Mitteln machen. - Humboldt [generative Transformationsgrammatik] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| gebraucht | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Benutzung, Verwendung, Gängigkeit, Benützung | |
Werbung






