Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la cita | der Termin Pl.: die Termine | ||||||
la hora - cita | der Termin Pl.: die Termine | ||||||
el turno (Lat. Am.: Arg., Ecu.) - médico, autoridades | der Termin Pl.: die Termine - Arzt, Behörden | ||||||
el plazo | der Termin Pl.: die Termine | ||||||
la vista [JURA] | der Termin Pl.: die Termine - Verhandlungstermin | ||||||
fecha prevista para el parto | errechneter Termin [Abk.: ET] | ||||||
fecha límite | letzter Termin | ||||||
juicio señalado [JURA] | anberaumter Termin - für die Verhandlung |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
concertar una cita | einen Termin festlegen | ||||||
fijar una fecha | einen Termin festlegen | ||||||
aplazar una cita | einen Termin verschieben | ||||||
pedir cita - al médico, etc. | einen Termin vereinbaren - beim Arzt etc. | ||||||
solicitar cita - al médico, etc. | einen Termin vereinbaren - beim Arzt etc. | ||||||
agendar algo - cita, reunión | einen Termin vereinbaren - für eine Besprechung | ||||||
pedir hora - p.ej.: al médico | einen Termin vereinbaren - z.B. beim Arzt | ||||||
tener hora (Esp.) | einen Termin haben | ||||||
acordar una cita (Lat. Am.: Arg., Urug.) | einen Termin vereinbaren | ||||||
pedir hora hauptsächlich - al médico | um einen Termin bitten hauptsächlich - beim Arzt | ||||||
pedir turno algo/a alguien (Lat. Am.: Arg.) - médico, autoridades | bei jmdm./etw. einen Termin vereinbaren - Arzt, Behörden | ||||||
señalar un día para el juicio [JURA] | einen Termin für die Verhandlung festsetzen | ||||||
señalar un día para la vista [JURA] | einen Termin für die Verhandlung festsetzen | ||||||
salir de cuentas | den errechneten Termin überschreiten | ||||||
aplazar algo para otra fecha - evento, etc. | etw.Akk. umlegen | legte um, umgelegt | - auf einen neuen Termin legen - Veranstaltung etc. |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
recién nacido postérmino [MED.] | nach dem Termin Geborenes | ||||||
recién nacido prematuro [MED.] | vor dem Termin Geborenes | ||||||
recién nacido pretérmino [MED.] | vor dem Termin Geborenes |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mañana a las nueve tengo hora para el dentista. | Morgen um 9 Uhr habe ich einen Termin beim Zahnarzt. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Umschau, Stelldichein, Stunde, Sehleistung, Gnadenfrist, Anblick, Ausschau, Hinblick, Rendezvous, Uhrzeit, Tageszeit, Sehfähigkeit, Date, Augenlicht |
Werbung