Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| final Adj. m./f. | letzter | letzte | letztes | ||||||
| último, última Adj. | letzter | letzte | letztes | ||||||
| pasado, pasada Adj. | letzter | letzte | letztes - vergangener | ||||||
| postremo, postrema Adj. | letzter | letzte | letztes | ||||||
| postrero, postrera Adj. | letzter | letzte | letztes | ||||||
| como último | als letztes | ||||||
| en los últimos tiempos | in letzter Zeit | ||||||
| últimamente Adv. | in letzter Zeit | ||||||
| a última hora | in letzter Minute | ||||||
| la última vez | letzte Mal | ||||||
| anoche Adv. | letzte Nacht | ||||||
| en sus últimos años | in seinen letzten Jahren | ||||||
| al fin y al cabo | letzten Endes | ||||||
| después de todo | letzten Endes | ||||||
| in extremis Adv. lateinisch | im letzten Moment | ||||||
| en el último momento | auf den letzten Drücker | ||||||
| últimamente Adv. | in der letzten Zeit | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| letzter | |||||||
| letzte (Adjektiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| última voluntad [JURA] | letzter Wille | ||||||
| fecha límite | letzter Termin | ||||||
| el cuncho (Lat. Am.: Col.) - sorbo | letzter Schluck - eines Getränks | ||||||
| la extremaunción [REL.][HIST.] | die Letzte Ölung [Katholizismus] | ||||||
| último reducto | letzte Bastion | ||||||
| semana pasada | letzte Woche | ||||||
| el acabado | der letzte Schliff auch [fig.] | ||||||
| último modelo | letztes Modell | ||||||
| cuarto menguante | letztes Viertel - Mond | ||||||
| refrigerante final [TECH.] | letztes Kühlmittel | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dar lo máximo (de sí mismo) | das Letzte aus sichDat. herausholen | ||||||
| desentrañarse [fig.] | sein Letztes hergeben | gab her, hergegeben | | ||||||
| envidar el resto [SPORT] | sein Letztes geben | gab, gegeben | [Kartenspiel] | ||||||
| escurrir algo - una bebida | etw.Akk. (bis auf den letzten Tropfen) leeren | leerte, geleert | - Getränk | ||||||
| perder el último tren auch [fig.] | die letzte Chance verpassen | ||||||
| tener la vez | der Letzte in der Warteschlange sein | war, gewesen | | ||||||
| olear a alguien [REL.] | jmdm. die Letzte Ölung geben selten [Katholizismus] | ||||||
| pedir la tanda | fragen, wer der Letzte in der Warteschlange ist | ||||||
| pedir la vez | fragen, wer der Letzte in der Warteschlange ist | ||||||
| pulir algo | etw.Dat. den letzten Schliff geben | gab, gegeben | | ||||||
| sutilizar algo | etw.Dat. den letzten Schliff geben | gab, gegeben | | ||||||
| dar el último toque a algo | etw.Dat. den letzten Schliff geben | gab, gegeben | | ||||||
| limar algo [fig.] | etw.Dat. den letzten Schliff geben | gab, gegeben | | ||||||
| redondear algo [fig.] | etw.Dat. den letzten Schliff geben | gab, gegeben | | ||||||
| jugar su última carta | seinen letzten Trumpf ausspielen | spielte aus, ausgespielt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ser el farolillo rojo [ugs.] [fig.] | der Letzte sein [fig.] | ||||||
| ¡Esto es el acabose! | Das ist das Letzte! | ||||||
| retocar algo - dibujo, cuadro, etc. | letzte Hand an etw.Akk. anlegen - Zeichnung, Bild, etc. | ||||||
| ser el último mono [fig.] [ugs.] | der letzte Depp sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| tener la última palabra [fig.] | das letzte Wort haben [fig.] | ||||||
| llegar al último asalto | in die letzte Runde gehen [fig.] | ||||||
| pasar a la última fase | in die letzte Runde gehen [fig.] | ||||||
| dar la última mano a la obra [fig.] | letzte Hand an etw.Akk. anlegen [fig.] | ||||||
| dar el último toque a algo [fig.] | letzte Hand an etw.Akk. anlegen [fig.] | ||||||
| echar la llave a algo [fig.] - rematarlo | letzte Hand an etw.Akk. anlegen [fig.] | ||||||
| ser el último mono [fig.] [ugs.] | der letzte Arsch sein [fig.] [derb] | ||||||
| ¡Esto es una porquería! | Das ist der letzte Dreck! | ||||||
| in extremis Adv. lateinisch | auf den letzten Drücker [ugs.] [fig.] | ||||||
| in extremis Adv. lateinisch | in den letzten Zügen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El último partido se echó a perder. | Das letzte Spiel ging in die Binsen. | ||||||
| Hoy es el último día de rodaje. | Heute ist der letzte Drehtag. | ||||||
| Juan cazó el último ejemplar del libro. [fig.] | Juan ergatterte das letzte Exemplar des Buches. | ||||||
| en último extremo | letzten Endes | ||||||
| el año pasado | letztes Jahr | ||||||
| Tras la última derrota en Berlín, se llevó las manos a la cabeza. | Nach der letzten Niederlage in Berlin hat er sichDat. an den Kopf gefasst. | ||||||
| Se le acabó la cuerda. | Er pfeift aus dem letzten Loch. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| übergar, letztes, allerletzte, letztgenannt, final, vorüber, letzte, zerkocht, zweckbestimmt, vorbei, teigig | |
Werbung







