Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ayudar a alguien en algo | jmdm. bei etw.Dat. helfen | half, geholfen | | ||||||
| echar una mano a alguien [fig.] | jmdm. helfen | half, geholfen | | ||||||
| asistir a alguien | jmdm. helfen | half, geholfen | | ||||||
| auxiliar a alguien | jmdm. helfen | half, geholfen | | ||||||
| remediar a alguien | jmdm. helfen | half, geholfen | | ||||||
| secundar a alguien | jmdm. helfen | half, geholfen | | ||||||
| socorrer a alguien | jmdm. helfen | half, geholfen | | ||||||
| ayudarse | sichDat. helfen | half, geholfen | | ||||||
| mandarse | sichDat. selbst helfen | ||||||
| aprovechar a alguien - una cosa, característica, etc. | jmdm. helfen | half, geholfen | - eine Sache, Eigenschaft etc. | ||||||
| echar un capote a alguien [ugs.] | jmdm. helfen | half, geholfen | | ||||||
| echar un cable a alguien [fig.] [ugs.] | jmdm. helfen | half, geholfen | | ||||||
| hacerle el aguante a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Arg.) | jmdm. helfen | half, geholfen | | ||||||
| alivianar a alguien con algo (Lat. Am.: El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic.) | jmdm. bei etw.Dat. helfen | half, geholfen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿Puedo ayudarte? | Kann ich Dir helfen? | ||||||
| ¿Me puede ayudar? | Können Sie mir helfen? | ||||||
| ¿Lo/La puedo ayudar? | Kann ich ihm/ihr helfen? | ||||||
| ¿Lo/La puedo ayudar? - exige el uso del complemento directo por ser un verbo transitivo | Kann ich Ihnen helfen? | ||||||
| ¿Le puedo ayudar? [ugs.] - usado con el "leísmo de cortesía" | Kann ich Ihnen helfen? | ||||||
| Hay que saber salir del paso. | Man muss sichDat. zu helfen wissen. | ||||||
| ¿Puedes echarme una mano? [fig.] | Kannst du mir kurz helfen? | ||||||
| No hay remedio. | Es hilft alles nichts. | ||||||
| Ni modo. (Lat. Am.) | Es hilft alles nichts. | ||||||
| Ni pedo. [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) | Es hilft alles nichts. | ||||||
| Mi ex me ayudó con la mudanza. - exnovio | Mein Verflossener half mir bei meinem Umzug. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sacar a alguien de apuros | jmdm. aus der Klemme helfen [ugs.] [fig.] | ||||||
| sacar algo (oder: a alguien) del atolladero [fig.] | jmdm./etw. aus der Klemme helfen [fig.] | ||||||
| sacar algo (oder: a alguien) del atolladero [fig.] | jmdm./etw. aus der Patsche helfen [fig.] | ||||||
| ¿A la orden? (Lat. Am.: Col., Venez.) | Kann ich Ihnen helfen? | ||||||
| Hablando se entiende la gente. | Ein offenes Wort hilft hier und dort. | ||||||
| A Dios rogando y con el mazo dando. | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. | ||||||
| Viene la ventura a quien la procura. | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| helena, heleno | Heften, heften, hehlen, heilen, Helena, helfend, Helfer, heulen, Heulen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| unterstützen | |
Werbung







