Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la manga [TEXTIL.] | der Ärmel Pl.: die Ärmel | ||||||
la manguilla - diminutivo de manga | der Ärmel Pl.: die Ärmel | ||||||
manga boba | breiter Ärmel | ||||||
manga boba | loser Ärmel | ||||||
manguito aislante [ELEKT.] | isolierende Ärmel |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
clavar mangas | Ärmel einnähen | ||||||
coser la manga a la sisa | die Ärmel einnähen | ||||||
insertar las mangas | die Ärmel einnähen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ponerse las pilas [ugs.] [fig.] | die Ärmel hochkrempeln [ugs.] [fig.] | ||||||
sacarse algo de la manga [fig.] [ugs.] | (sichDat.) etw.Akk. aus dem Ärmel schütteln [fig.] [ugs.] | ||||||
tener algo en la manga [ugs.] [fig.] | etw.Akk. im Ärmel haben [fig.] | ||||||
guardarse un as en la manga [fig.] | ein Ass im Ärmel haben [fig.] | ||||||
guardarse un as en la manga [fig.] | noch einen Trumpf im Ärmel haben [fig.] |
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
el vuelo (amplitud de una vestidura) - die Weite (Rock, Ärmel) | Letzter Beitrag: 25 Sep. 22, 20:06 | |
Diccionario de la lengua española © 2005 Espasa-Calpe:vuelo. 3. Amplitud o extensión de una … | 1 Antworten | |
guardar algo en la manga [fig.] - etw. in Ärmel behalten | Letzter Beitrag: 13 Jun. 18, 19:46 | |
Ich kenne den Ausdruck ja nicht (pons auch nicht), aber die deutsche Uebersetzung ist mindes… | 5 Antworten | |
Quien puede explicarme la frase siguiente: | Letzter Beitrag: 23 Feb. 19, 16:45 | |
(Sabemos que don Fernando se gloriaba con sus amigos diciéndoles:)Buen coleto de ante este m… | 23 Antworten |