Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mangar a alguien | jmdn. anbetteln | bettelte an, angebettelt | | ||||||
| mangar [ugs.] | betteln | bettelte, gebettelt | | ||||||
| mangar a alguien (Lat. Am.: Arg., Urug.) [ugs.] | jmdn. anpumpen (um Geld) | pumpte an, angepumpt | [ugs.] | ||||||
| mangar a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) | jmdn. einwickeln | wickelte ein, eingewickelt | [ugs.] - verführen | ||||||
| mangar a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) | jmdn. umgarnen | umgarnte, umgarnt | [ugs.] - verführen | ||||||
| mangar a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) - timar | jmdn. begaunern | begaunerte, begaunert | [ugs.] | ||||||
| mangar algo [ugs.] | etw.Akk. erbetteln | erbettelte, erbettelt | | ||||||
| mangar algo a alguien [ugs.] | jmdm. etw.Akk. mopsen | mopste, gemopst | [ugs.] | ||||||
| mangar algo a alguien [ugs.] | jmdm. etw.Akk. stibitzen | stibitzte, stibitzt | [ugs.] [hum.] | ||||||
| mangar algo a alguien [ugs.] | jmdm. etw.Akk. klauen | klaute, geklaut | [ugs.] | ||||||
| mangar algo a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Cuba) - timar | jmdn. um etw.Akk. begaunern | begaunerte, begaunert | [ugs.] | ||||||
| clavar mangas | Ärmel einnähen | nähte ein, eingenäht | | ||||||
| insertar las mangas | die Ärmel einnähen | ||||||
| coser la manga a la sisa | die Ärmel einnähen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tirar la manga (Lat. Am.: Arg.) | sichDat. Geld leihen | ||||||
| hacer mangas y capirotes [fig.] | die Dinge übers Knie brechen [fig.] | ||||||
| hacer mangas y capirotes [fig.] | unbesonnen und voreilig handeln | handelte, gehandelt | | ||||||
| ir manga por hombro [ugs.] [fig.] | drunter und drüber gehen | ging, gegangen | | ||||||
| poner algo manga por hombro [ugs.] [fig.] | etw.Akk. heillos durcheinanderbringen | brachte durcheinander, durcheinandergebracht | | ||||||
| estar manga por hombro [ugs.] [fig.] | drunter und drüber gehen | ging, gegangen | | ||||||
| estar manga por hombro [ugs.] [fig.] | heillos durcheinander sein | war, gewesen | | ||||||
| ser más corto que las mangas de un chaleco [fig.] [pej.] | sehr doof sein | war, gewesen | | ||||||
| ser mango bajito para alguien [fig.] (Lat. Am.: R. Dom.) | für jmdn. leichte Beute sein [fig.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| amagar, amañar, anegar, emanar, hangar, imanar, magiar, manar, mancar, mandar, manear, manga, mangas, manglar, manjar, manyar, margar, mingar, pangar, tangar | Hangar, Magyar, Manga, Mangan |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| limosnear, pedigüeñear, pordiosear, camelar | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| mangar - --- | Letzter Beitrag: 08 Jul. 23, 15:32 | |
| DLE: mangar³.Del caló mangar.1. tr. coloq. Pedir, mendigar.2. tr. coloq. Hurtar, robar. Sieh… | 2 Antworten | |
| mangar - betteln | Letzter Beitrag: 08 Okt. 08, 00:18 | |
| http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=mangar (Del caló). 1. tr. vulg. Pedi | 0 Antworten | |
| mangar a alguien - jmdn. begaunern | Letzter Beitrag: 08 Jul. 23, 14:25 | |
| Tristá Pérez, Antonia María y Gisela Cárdenas Molina: Diccionario ejemplificado del español de | 1 Antworten | |






