Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la suerte | das Glück kein Pl. | ||||||
la suerte | das Schicksal Pl.: die Schicksale | ||||||
la suerte | der Glücksfall Pl.: die Glücksfälle | ||||||
la suerte - género, especie | die Gattung Pl.: die Gattungen | ||||||
la suerte - manera, modo | die Art und Weise | ||||||
la suerte - tipo, especie | die Art Pl. | ||||||
la suerte - tipo, especie | die Sorte Pl.: die Sorten | ||||||
la suerte - favorable por casualidad - chiripa | der Dusel kein Pl. - unverdientes Glück | ||||||
mala suerte | das Pech kein Pl. | ||||||
suerte gratuita | das Freilos Pl.: die Freilose | ||||||
suerte del principiante | das Anfängerglück kein Pl. | ||||||
cuestión de suerte | die Glückssache Pl.: die Glückssachen | ||||||
día de suerte | der Glückstag Pl.: die Glückstage | ||||||
golpe de suerte | die Glückssträhne Pl.: die Glückssträhnen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
con suerte | hoffentlich | ||||||
con suerte | mit etwas Glück | ||||||
por suerte | zum Glück | ||||||
por suerte | glücklicherweise | ||||||
de esta suerte | auf diese Art | ||||||
de esta suerte | derart Adv. | ||||||
de esta suerte | so | ||||||
de tal suerte | auf diese Art | ||||||
de tal suerte | derart Adv. | ||||||
de tal suerte | so | ||||||
de primera suerte - de primera calidad | erstklassig - Ware, etc. | ||||||
toda suerte de - cosas, personas | alle Arten von +Dat. - Sachen, Personen | ||||||
toda suerte de - cosas, personas | allerart - Sachen, Personen | ||||||
toda suerte de - cosas, personas | allerlei - Sachen, Personen | ||||||
de todas suertes - de todos modos | auf alle Fälle | ||||||
de todas suertes - de todos modos | jedenfalls | ||||||
agraciado(-a) por la suerte | vom Glück begünstigt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¡Suerte! | Toi, toi, toi! | ||||||
¡Mucha suerte! | Alles Gute! | ||||||
¡Buena suerte! | Viel Glück! | ||||||
¡Mucha suerte! | Viel Glück! | ||||||
mala suerte | dumm gelaufen | ||||||
caer en suerte a alguien [fig.] | jmdm. zuteil werden | ||||||
La suerte está echada. | Das Los ist gefallen. | ||||||
La suerte está echada. | Die Würfel sind gefallen. | ||||||
dejar a alguien librado a su suerte | jmdn. seinem Schicksal überlassen | ||||||
tener mala suerte [fig.] [ugs.] | Pech haben | ||||||
dejar a alguien librado a su suerte | jmdn. im Stich lassen [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tener suerte | Glück haben | ||||||
ayudar a la suerte | dem Glück nachhelfen | ||||||
tocar en suerte a alguien | jmdm. zuteil werden | ||||||
desearle suerte a alguien | jmdm. die Daumen halten [ugs.] [fig.] | ||||||
desearle suerte a alguien | jmdm. die Daumen drücken [ugs.] [fig.] | ||||||
echar a suertes | knobeln | knobelte, geknobelt | | ||||||
echar a suertes | losen | loste, gelost | | ||||||
traer buena suerte | Glück bringen | ||||||
tener mala suerte | die Arschkarte ziehen [ugs.] [fig.] | ||||||
dejar a alguien abandonado a su suerte | jmdm. im Regen stehen lassen [fig.] | ||||||
hacer un gol de suerte [SPORT] | einen Glückstreffer machen [Fußball] |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de suerte que Konj. | derart, dass | ||||||
de suerte que Konj. | sodass auch: so dass |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Celebración tradicional alemana que tiene lugar el día antes de la boda y que consiste en romper vajilla delante de la casa de la novia pues se supone que traerá buena suerte a los novios. | der Polterabend Pl.: die Polterabende |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le deseo mucha suerte. | Ich wünsche Ihnen viel Glück. | ||||||
Es pura suerte. | Das ist ungetrübtes Glück. | ||||||
Ha tenido una suerte increíble. | Er hat (ein) unwahrscheinliches Glück gehabt. | ||||||
Lo hacemos de esta suerte. | Wir machen es auf diese Art. | ||||||
Experimentó una suerte de alegría, cuando vio a Marisa. | Er erlebte eine Art von Freude, als er Marisa sah. | ||||||
Si caminamos de esta suerte, no llegaremos a las doce. | Wenn wir so gehen, werden wir nicht um 12 Uhr ankommen. | ||||||
La suerte está echada. [ugs.] | Das Rennen ist gelaufen. [ugs.] [fig.] | ||||||
Ha tenido una suerte del copón. [ugs.] | Er hat (ein) wahnsinniges Glück gehabt. | ||||||
Te deseo suerte. - suerte | Ich drücke dir die Daumen. [fig.] | ||||||
Ha tenido una suerte de la leche. [derb] | Er hat (ein) Schweineglück gehabt. | ||||||
Crucemos los dedos. - suerte | Ich drücke dir die Daumen. [fig.] |
Werbung
Werbung