Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el do [MUS.] - nota musical | das C | ||||||
| do bemol [MUS.] | das Ces Pl.: die Ces | ||||||
| do sostenido [MUS.] | das Cis Pl.: die Cis | ||||||
| lista de tareas por hacer | die To-do-Liste Pl.: die To-do-Listen englisch | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| denominación de origen [Abk.: D. O.] | die Herkunftsbezeichnung Pl.: die Herkunftsbezeichnungen | ||||||
| ídem Adv. lateinisch | dito [Abk.: do., dto.] | ||||||
| también Adv. | dito [Abk.: do., dto.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hace cinco minutos/dos días/... | vor fünf Minuten/zwei Tagen/... | ||||||
| cada dos por tres | ständig | ||||||
| cada dos días | jeden zweiten Tag | ||||||
| cada dos semanas | jede zweite Woche | ||||||
| cada dos semanas | alle zwei Wochen | ||||||
| cada dos semanas | im Abstand von zwei Wochen | ||||||
| hace dos semanas | vor zwei Wochen | ||||||
| cada dos por tres | bei jeder Gelegenheit | ||||||
| cada dos por tres | dauernd | ||||||
| cada dos por tres | unentwegt | ||||||
| cada dos por tres | alle paar Minuten [ugs.] | ||||||
| cada dos por tres | am laufenden Band [ugs.] | ||||||
| cada dos por tres | in einer Tour [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pensarse algo dos veces | sichDat. etw.Akk. zweimal überlegen | ||||||
| tener dos cojones [ugs.] [derb] | Eier haben | hatte, gehabt | [derb] - mutig sein | ||||||
| tener dos cojones [ugs.] [derb] | Mumm haben | hatte, gehabt | [ugs.] - mutig sein | ||||||
| tener dos huevos [derb] | Eier haben | hatte, gehabt | [ugs.] - mutig sein | ||||||
| tener dos huevos [derb] | Mumm haben | hatte, gehabt | [ugs.] - mutig sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Somos dos. | Wir sind zu zweit. | ||||||
| ¡Dos cervezas, por favor! | Zwei Helle, bitte! | ||||||
| ¿Hay algo entre vosotros dos? | Läuft etwas zwischen euch beiden? | ||||||
| Andreas puede comerse dos kilos de zanahorias al día. | Andreas kann zwei Kilo Karotten am Tag essen. | ||||||
| Me tiré dos horas esperando a Juan. | Ich habe zwei Stunden damit verbracht auf Juan zu warten. | ||||||
| Mañana tengo dos horas de biología. | Morgen habe ich Doppelstunde Bio. | ||||||
| Tengo una sobrina y dos sobrinos. | Ich habe eine Nichte und zwei Neffen. | ||||||
| Se ha juntado el hambre con las ganas de comer con esos dos. | Da haben sichAkk. die Richtigen gefunden. | ||||||
| Los violentos no tienen dos dedos de frente. [fig.] | Die Gewalttätigen sind einfältig. | ||||||
| Esperando dos horas en este frío, se me quedaron los huevos morados. [derb] | Während der zwei Stunden, die ich in der Kälte wartete, fror ich mir den Arsch ab. [derb] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no tener dos dedos de frente | nichts im Kopf haben | hatte, gehabt | | ||||||
| Más ven cuatro ojos que dos. | Vier Augen sehen mehr als zwei. | ||||||
| No hay dos sin tres. | Aller guten Dinge sind drei. | ||||||
| No hay que correr dos liebres a la vez. | Wer zwei Hasen auf einmal jagt, fängt keinen. | ||||||
| Lo bueno, si breve, dos veces bueno. | In der Kürze liegt die Würze. | ||||||
| Quien da primero, da dos veces. | Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. | ||||||
| no levantar dos pies del suelo [fig.] | ein Dreikäsehoch sein [fig.] | ||||||
| no levantar dos pies del suelo [fig.] | auf dem Boden der Tatsachen bleiben [fig.] | ||||||
| no levantar dos pies del suelo [fig.] | auf dem Teppich bleiben [ugs.] [fig.] | ||||||
| matar dos pájaros de un tiro [fig.] | zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [fig.] | ||||||
| decir dos palabras a alguien [fig.] | jmdm. ins Gewissen reden [fig.] | ||||||
| no tener dos dedos de frente | geistig unterbelichtet sein | war, gewesen | [ugs.] [fig.] [pej.] | ||||||
Werbung
Werbung







