Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| servir algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. dienen | diente, gedient | | ||||||
| servir a alguien | jmdm. nützlich sein | war, gewesen | | ||||||
| servir a alguien - restaurante | jmdn. bedienen | bediente, bedient | - Restaurant | ||||||
| servir | nutzen | nutzte, genutzt | | ||||||
| servir para algo | sichAkk. für etw.Akk. eignen | eignete, geeignet | | ||||||
| servir a alguien | jmdm. gefällig sein | war, gewesen | | ||||||
| servir de ... | dienen als ... | diente, gedient | | ||||||
| servir de algo | als etw.Akk. herhalten | hielt her, hergehalten | | ||||||
| servir para algo | zu etw.Dat. taugen | taugte, getaugt | | ||||||
| servir | nützen | nützte, genützt | (Süddt.) | ||||||
| servir algo - comida | etw.Akk. servieren | servierte, serviert | - Essen | ||||||
| servir algo a alguien - vino, etc. | jmdm. etw.Akk. einschenken | schenkte ein, eingeschenkt | - Wein etc. | ||||||
| servir de modelo | als Vorbild dienen | diente, gedient | | ||||||
| servir de ornato | zum Schmuck dienen | diente, gedient | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¿De qué sirve ...? | Was bringt ...? | ||||||
| Él no sirve para ello. | Er ist für so etwas nicht geeignet. | ||||||
| Este cuchillo no sirve para cortar carne. | Dieses Messer taugt nicht, um Fleisch zu schneiden. | ||||||
| (Ella) no sirve para profesora. | Sie taugt nicht zur Lehrerin. | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la bandeja (para servir) | das Servierbrett Pl.: die Servierbretter | ||||||
| cuchara de servir | der Servierlöffel Pl.: die Servierlöffel | ||||||
| fuente de servir | die Servierplatte Pl.: die Servierplatten | ||||||
| obligación de servir [MILIT.] | die Dienstpflicht Pl.: die Dienstpflichten | ||||||
| frecuencia de corte por cliente servido [TECH.] | Unterbrechungshäufigkeit je beliefertem Abnehmer | ||||||
| frecuencia de interrupción por cliente servido [TECH.] | Unterbrechungshäufigkeit je beliefertem Abnehmer | ||||||
| indisponibilidad de servicio por cliente servido [TECH.] | mittlere Unterbrechungsdauer je beliefertem Abnehmer | ||||||
| indisponibilidad de servicio por cliente servido [TECH.] | Nichtverfügbarkeit je beliefertem Abnehmer | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| servir como moneda de cambio | als Faustpfand dienen | ||||||
| No se puede servir a dos señores. | Man kann nicht zwei Herren zugleich dienen. | ||||||
| donde Dios es servido | irgendwo Adv. | ||||||
| donde Dios es servido | sehr weit weg | ||||||
| Donde Dios es servido. | Wo sichDat. Fuchs und Hase Gute Nacht sagen. | ||||||
| Si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo. | Die Axt im Haus erspart den Zimmermann. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| valer | |
Werbung






