Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| soplar | blasen | blies, geblasen | | ||||||
| tocar algo [MUS.] - instrumento de viento | etw.Akk. blasen | blies, geblasen | - Blasinstrument | ||||||
| chupársela a alguien [vulg.] | jmdm. einen blasen | blies, geblasen | [vulg.] | ||||||
| hacer una mamada a alguien [vulg.] | jmdm. einen blasen | blies, geblasen | [vulg.] | ||||||
| mamársela a alguien [vulg.] | jmdm. einen blasen | blies, geblasen | [vulg.] | ||||||
| burbujear | Blasen werfen - Wasser | ||||||
| llagarse algo - p.ej.: los pies | sichDat. Blasen an etw.Dat. laufen | ||||||
| escalfarse - pan | Blasen werfen - Brot | ||||||
| tocar el trombón [MUS.] | die Posaune blasen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Blasen | |||||||
| die Blase (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el soplido | das Blasen kein Pl. | ||||||
| el toque - de una corneta, etc. | das Blasen kein Pl. - eines Horns etc. | ||||||
| la sopladura [TECH.] | das Blasen kein Pl. [Hüttenwesen] | ||||||
| el soplado [TECH.] | das Blasen kein Pl. - Glas | ||||||
| la bolsa | die Blase Pl.: die Blasen | ||||||
| la burbuja | die Blase Pl.: die Blasen | ||||||
| la vejiguilla | die Blase Pl.: die Blasen | ||||||
| la vejiga | die Blase Pl.: die Blasen | ||||||
| la ampolla - en la epidermis | die Blase Pl.: die Blasen - auf der Haut | ||||||
| el vacío [PHYS.] | die Blase Pl.: die Blasen | ||||||
| la llaga [MED.] - ampolla | die Blase Pl.: die Blasen | ||||||
| cuclillo pálido [ZOOL.] | der Blasskuckuck wiss.: Heteroscenes pallidus, Cacomantis pallidus, Cuculus pallidus [Vogekunde] | ||||||
| cuco pálido [ZOOL.] | der Blasskuckuck wiss.: Heteroscenes pallidus, Cacomantis pallidus, Cuculus pallidus [Vogekunde] | ||||||
| ampolla abierta | offene Blase - an der Oberfläche | ||||||
| burbuja especulativa [WIRTSCH.][FINAN.] | spekulative Blase | ||||||
| fusible de expulsión [ELEKT.] | die Ausblas-Sicherung Pl.: die Ausblas-Sicherungen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| comerle la polla a alguien [vulg.] | jmdm. einen blasen [vulg.] | ||||||
| comérsela a alguien [vulg.] | jmdm. einen blasen [vulg.] | ||||||
| estar triste | Trübsal blasen [ugs.] | ||||||
| dar un jabón a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. den Marsch blasen [fig.] - zurechtweisen | ||||||
| lanzar una andanada contra alguien [fig.] - crítica, represión dura | jmdm. den Marsch blasen [ugs.] - jmdn. zurechtweisen | ||||||
| soltar a alguien una andanada [fig.] - crítica, represión dura | jmdm. den Marsch blasen [ugs.] - jmdn. zurechtweisen | ||||||
| no saber ni jota de algo [fig.] | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [fig.] | ||||||
| no tener ni idea | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [fig.] | ||||||
| no saber de la misa la media [fig.] | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| bläschenförmig, Puster, antasten, Hauch, Betupfen, befühlen, antippen, Ausblasen, Anhauch, Hauchen, vesikulär, anfühlen, pusten, Touch | |
Werbung







