Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el presentimiento | die Ahnung Pl.: die Ahnungen | ||||||
| la corazonada | die Ahnung Pl.: die Ahnungen | ||||||
| la entrevisión | die Ahnung Pl.: die Ahnungen | ||||||
| el atisbo - conjetura | die Ahnung Pl.: die Ahnungen | ||||||
| no tener ni remota idea de algo [ugs.] | von etw.Dat. keine blasse Ahnung haben [ugs.] | ||||||
| no tener ni remota idea de algo [ugs.] | von etw.Dat. nicht die leiseste Ahnung haben [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Ni idea! | Keine Ahnung! | ||||||
| no saber ni jota de algo [fig.] | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [fig.] | ||||||
| no tener ni idea | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [fig.] | ||||||
| no saber de la misa la media [fig.] | von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no tener ni idea de algo | von etw.Dat. keine Ahnung haben | hatte, gehabt | | ||||||
| estar pez en algo [fig.] | von etw.Dat. keine Ahnung haben | hatte, gehabt | [ugs.] | ||||||
| latir a alguien [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - presentir | jmdm. eine Ahnung dämmern | dämmerte, gedämmert | [ugs.] | ||||||
| no tener ni pajolera idea de algo [ugs.] | von etw.Dat. keine blasse Ahnung haben | hatte, gehabt | [ugs.] | ||||||
| no tener ni pajolera idea de algo [ugs.] | von etw.Dat. nicht die leiseste Ahnung haben [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No tengo ni idea. | Ich habe keine Ahnung. | ||||||
| No tengo la menor idea. | Ich habe absolut keine Ahnung. | ||||||
| De este tema no tengo ni flores. [ugs.] | Von diesem Thema habe ich null Ahnung. [ugs.] | ||||||
| No tengo ni puta idea. [ugs.] [vulg.] | Ich habe nicht die leiseste Ahnung. [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Bauchgefühl | |
Werbung






