Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el anillo auch [ELEKT.] | der Ring Pl.: die Ringe | ||||||
| el anillo | der Fingerring Pl.: die Fingerringe | ||||||
| el anillo [ARCHIT.] | das Kranzgesims Pl.: die Kranzgesimse | ||||||
| el anillo [TECH.] | der Schleifring Pl.: die Schleifringe | ||||||
| anillo apilable | der Stackring Pl.: die Stackringe | ||||||
| anillo rascador (de aceite) | der Abstreifring (für Öl) Pl.: die Abstreifringe | ||||||
| anillo (para dedo) del pie | der Zehenring Pl.: die Zehenringe | ||||||
| anillo vaginal | der Vaginalring Pl.: die Vaginalringe - hormonelle Empfängnisverhütung | ||||||
| anillo aislante [TECH.] | der Isolationsring Pl.: die Isolationsringe | ||||||
| anillo aislante [TECH.] | der Isolierring Pl.: die Isolierringe | ||||||
| anillo amortiguador [TECH.] | der Dämpfungsring Pl.: die Dämpfungsringe | ||||||
| anillo anual [BOT.] | der Jahrring Pl.: die Jahrringe | ||||||
| anillo anual [BOT.] | der Jahresring Pl.: die Jahresringe | ||||||
| anillo articulado [TECH.] | der Gelenkring Pl.: die Gelenkringe | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| anillo | |||||||
| anillar (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| anillar algo | etw.Akk. beringen | beringte, beringt | | ||||||
| anillar algo | etw.Akk. ringeln | ringelte, geringelt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| como anillo al dedo | wie ein Deckel auf den Topf | ||||||
| venir como anillo al dedo [ugs.] [fig.] | wie gerufen kommen | ||||||
| venir como anillo al dedo [ugs.] [fig.] | passen wie angegossen [fig.] | ||||||
| venir como anillo al dedo [ugs.] [fig.] | wie die Faust aufs Auge passen - genau passen | ||||||
| no caérsele a alguien los anillos (por algo) [fig.] [ugs.] | sichDat. keinen Zacken aus der Krone brechen [ugs.] [fig.] | ||||||
| no caérsele a alguien los anillos (por algo) [fig.] [ugs.] | sichDat. (bei etw.Dat.) nichts vergeben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El anillo es de oro malo. | Der Ring ist aus unechtem Gold. | ||||||
| No te van a caer los anillos si le pides perdón. | Du brichst dir keinen Zacken aus der Krone, wenn du dich bei ihm entschuldigst. | ||||||
| No le caen los anillos por eso. | Ihm fällt kein Zacken aus der Krone. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| sortija | |
Werbung






