Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| afuera Adv. | heraus | ||||||
| fuera Adv. | heraus - Richtung | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| decir algo con segundas | etw.Akk. aus einer versteckten Absicht heraus sagen | sagte, gesagt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La cabra siempre tira al monte. | Niemand kann aus seiner Haut heraus. | ||||||
| estar hasta las narices de algo (oder: alguien) [derb] [fig.] | jmdm./etw. hängt jmd. zum Halse heraus [fig.] Infinitiv: zum Halse heraushängen | ||||||
| estar hasta las narices de algo (oder: alguien) [derb] [fig.] | jmd./etw. wächst jmdm. zum Halse heraus [fig.] Infinitiv: zum Halse herauswachsen | ||||||
| haber salido alguien de mantillas [ugs.] [fig.] | aus den Kinderschuhen heraus sein | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| herauf | |
Werbung







