Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el camino | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| el trayecto - espacio que se recorre de un punto a otro | der Weg Pl.: die Wege - Strecke | ||||||
| vía de la ruta | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| la estrada | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| la ruta auch [COMP.][TELEKOM.] | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| la senda | der (schmale) Weg Pl.: die Wege - Fußpfad | ||||||
| el sendero | der (schmale) Weg Pl.: die Wege - Fußpfad | ||||||
| la vía - camino por donde se transita | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| la derrota - camino | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| el derrotero - camino | der Weg Pl.: die Wege | ||||||
| el modo | der Weg Pl.: die Wege - Art und Weise | ||||||
| camino de tierra | der Weg Pl.: die Wege - ungeteerte Straße | ||||||
| la andadura [fig.] | der Weg Pl.: die Wege [fig.] - Gang | ||||||
| la trayectoria | der Weg Pl.: die Wege [fig.] - Werdegang | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fuera Adv. | weg | ||||||
| perdido, perdida Adj. | weg Adv. - verloren | ||||||
| de camino | auf dem Weg | ||||||
| in itinere Adv. lateinisch - en el camino | auf dem Weg | ||||||
| lejos Adv. | weit (weg) | ||||||
| muy lejos | weit weg | ||||||
| lejos de algo | weit (weg) von etw.Dat. | ||||||
| de camino al trabajo | auf dem Weg zur Arbeit | ||||||
| en la Cochinchina (auch: Conchinchina) Adv. | sehr weit weg | ||||||
| en las quimbambas Adv. | sehr weit weg | ||||||
| donde Dios es servido | sehr weit weg | ||||||
| por (oder: en) el buen camino | auf dem richtigen Weg | ||||||
| de por medio | auf halbem Wege | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de doble sentido | Doppelweg... | ||||||
| de sentido único | Einweg... | ||||||
| desechable Adj. m./f. | Einweg... | ||||||
| de un solo uso | Einweg... | ||||||
| no retornable | Einweg... | ||||||
| de doble sentido | Zweiweg... | ||||||
| en ambos sentidos [TELEKOM.] | Zweiweg... | ||||||
| descartable Adj. m./f. (Lat. Am.) - desechable | Einweg... | ||||||
| escartable Adj. m./f. (Lat. Am.) - desechable | Einweg... | ||||||
| caminero, caminera Adj. | Wege... | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ley de propiedad horizontal [JURA] | das Wohnungseigentumsgesetz Pl.: die Wohnungseigentumsgesetze [Abk.: WEG, WoEigG] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estar ausente | weg sein | war, gewesen | - abwesend [ugs.] | ||||||
| quitarse | aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
| faltar | weg bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| extraviarse | vom Weg abkommen | kam ab, abgekommen | | ||||||
| encontrar el camino | den Weg finden | fand, gefunden | | ||||||
| burlar algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
| quitar algo (oder: a alguien) de delante | jmdn./etw. aus dem Weg räumen | räumte, geräumt | | ||||||
| quitar algo (oder: a alguien) de delante | jmdn./etw. aus dem Weg schaffen | schaffte, geschafft | | ||||||
| ladearse con alguien | jmdm. aus dem Weg gehen | ging, gegangen | | ||||||
| cruzarse con alguien | jmdm. über den Weg laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| franquear el paso a alguien | jmdm. den Weg freigeben | gab frei, freigegeben | | ||||||
| extraviar a alguien | jmdn. vom Weg abbringen | brachte ab, abgebracht | | ||||||
| ponerse en camino | sichAkk. auf den Weg machen | ||||||
| abrir paso | sichDat. einen Weg bahnen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Querer es poder. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | ||||||
| ¡Quítate de ahí! [ugs.] | Weg da! [ugs.] | ||||||
| allanar a alguien el camino para algo [fig.] | jmdm. den Weg für etw.Akk. ebnen [fig.] | ||||||
| evitar algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. aus dem Weg gehen [fig.] | ||||||
| rehuir algo (oder: a alguien) | jmdm./etw. aus dem Weg gehen [fig.] | ||||||
| hacer el vacío a alguien [fig.] | jmdm. aus dem Weg gehen [fig.] | ||||||
| dar esquinazo a alguien - rehuir a alguien | jmdm. aus dem Weg gehen [fig.] | ||||||
| eludir algo (oder: a alguien) - dificultades, peligros, etc. | jmdm./etw. aus dem Weg gehen [fig.] - Schwierigkeiten, Gefahren etc. | ||||||
| ¡Vete! | Geh weg! | ||||||
| ¡No se toca! | Finger weg! | ||||||
| ¡Es que ni lo/la/los/las mires ...! | Hände weg! | ||||||
| ¡Estate quieto! | Hände weg! | ||||||
| ¡Fuera esas manos! | Hände weg! | ||||||
| ¡Ni tocarlo! | Hände weg! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La fuente está muy lejos de aquí. | Der Brunnen liegt meilenweit weg. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| Un camino sin asfaltar. | Ein nicht asphaltierter Weg. | ||||||
| Te traigo el libro. Tu piso me pilla de camino. | Ich bringe dir das Buch. Deine Wohnung liegt auf dem Weg. | ||||||
| Y ¡zas!, la ardilla desapareció. | Und husch, war das Eichhörnchen weg! | ||||||
| Sus piernas se doblaron de agotamiento. | Vor Erschöpfung knickten ihr die Beine weg. | ||||||
| El equipo alemán olvidó pronto la derrota. | Die deutsche Mannschaft steckte die Niederlage ganz locker weg. [fig.] | ||||||
| Los caminos del Señor son inescrutables. [REL.] | Die Wege des Herrn sind unergründlich. | ||||||
| Los caminos del Señor son inescrutables. [REL.] | Gottes Wege sind unergründlich. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Werg | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Werdegang, unterwegs, heraus, hinaus, Richtung, Hub, auswärts, Fahrstrecke, aushäusig, Fußpfad, raus, Pfad, Strecke, Wanderweg, aufgeschmissen | |
Werbung







