Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el comensal [BIOL.] | der Kommensale | ||||||
| venta al descubierto [FINAN.] | der Short Sale englisch [Börse] - Leerverkauf | ||||||
| venta y arrendamiento posterior [KOMM.] | das Sale-and-lease-back-Verfahren Pl.: die Sale-and-lease-back-Verfahren | ||||||
| terminal de punto de venta [KOMM.] | das Point-of-Sale-Terminal (kurz: POS-Terminal) Pl.: die Point-of-Sale-Terminals, die POS-Terminals englisch | ||||||
| arenque salado | der Salzhering Pl.: die Salzheringe | ||||||
| lago salado | der Salzgarten Pl.: die Salzgärten | ||||||
| lago salado | der Salzsee Pl.: die Salzseen | ||||||
| palito salado | die Salzstange Pl.: die Salzstangen | ||||||
| jamón salado [KULIN.] | Serrano Schinken | ||||||
| prohibición del salir del país | die Ausreisesperre Pl.: die Ausreisesperren | ||||||
| prohibición de salir de casa | die Ausgangssperre Pl.: die Ausgangssperren | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| salir con alguien | mit jmdm. ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| salir - tren, etc. | abfahren | fuhr ab, abgefahren | - Zug etc. | ||||||
| salir - tren, etc. | losfahren | fuhr los, losgefahren | - Zug etc. | ||||||
| salir - a divertirse - de copas, de fiesta, etc. | weggehen | ging weg, weggegangen | [ugs.] - ausgehen | ||||||
| salir | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| salir +Ger. | plötzlich etw. tun | tat, getan | | ||||||
| salir +Ger. | unerwartet etw. tun | tat, getan | | ||||||
| salirse | austreten | trat aus, ausgetreten | | ||||||
| salir bien/mal | gut/schlecht gelingen | gelang, gelungen | | ||||||
| salir de algo | aus etw.Dat. herausfahren | fuhr heraus, herausgefahren | | ||||||
| salir de algo | aus etw.Dat. herauskommen | kam heraus, herausgekommen | | ||||||
| salir de algo | aus etw.Dat. hervorkommen | kam hervor, hervorgekommen | | ||||||
| salir de algo | aus etw.Dat. hervorströmen | strömte hervor, hervorgeströmt | | ||||||
| salir de algo | aus etw.Dat. hinausgehen | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| al salir | zwischen Tür und Angel | ||||||
| a la que salga | aufs Geratewohl | ||||||
| dispuesto(-a) para salir | reisefertig | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Abgemacht! [ugs.] | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Alles klar! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Einverstanden! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Gut! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | In Ordnung! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Ok! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Okay! | ||||||
| salirse del guion (anteriormente: guión) [fig.] | aus der Reihe tanzen [fig.] | ||||||
| salir a alguien [fig.] - al padre, a la madre, etc. | jmdm. ähneln | ähnelte, geähnelt | - dem Vater, der Mutter etc. | ||||||
| El sol sale para todo el mundo. | Jeder will leben. | ||||||
| salir del paso | sichAkk. über etw.Akk. hinweghelfen | ||||||
| salir por peteneras | ausweichend antworten | antwortete, geantwortet | | ||||||
| salir de quintas | den Wehrdienst beenden | beendete, beendet | | ||||||
| salir perdiendo [fig.] | den Kürzeren ziehen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El tren sale a las dos. | Der Zug fährt um zwei Uhr. | ||||||
| Veremos por dónde sale. | Wir werden sehen, worauf sie hinaus will. | ||||||
| Le entra por un oído y le sale por el otro. | Das geht ihm (oder: ihr) zum einen Ohr hinein und zum anderen hinaus. | ||||||
| No te preocupes que ya verás como te sale bien. | Mach dir keine Sorgen, das kriegst du schon hin. | ||||||
| Me entra por un oído y me sale por el otro. [ugs.] | Ich habe die Ohren auf Durchzug gestellt. [ugs.] | ||||||
| No debo salir hoy. | Ich soll heute nicht ausgehen. | ||||||
| No puedo salir hoy. | Ich darf heute nicht ausgehen. | ||||||
| Hay que saber salir del paso. | Man muss sichDat. zu helfen wissen. | ||||||
| No me dejan salir hoy. | Ich darf heute nicht ausgehen. | ||||||
| No voy a salir, pues no tengo dinero. | Ich werde nicht ausgehen, denn ich habe kein Geld. | ||||||
| No tiene nada de malo salir hasta las 12 de la noche. | Es ist überhaupt nicht schlimm, bis 12 Uhr nachts auszugehen. | ||||||
| Tenemos que salir de casa a las siete menos diez. | Wir müssen zehn vor sieben aus dem Haus gehen. | ||||||
| Duramos siete meses saliendo. | Wir sind sieben Monate lang miteinander ausgegangen. | ||||||
| Casi se le salen los ojos de las órbitas. | Ihm fallen fast die Augen aus dem Kopf. | ||||||
| El río se salió de madre. | Der Fluss trat über die Ufer. | ||||||
| Yo en eso no entro ni salgo. | Damit habe ich nichts zu schaffen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| alce, ale, áloe, aloe, balé, calé, jale, palé, sable, sake, sal, Sala, sala, salce, salep, sales, salve, Salve, sial, vale | Ahle, Albe, Ale, Alge, alle, Alle, Aloe, Alse, Alte, Saal, Safe, Sage, Sake, Salbe, Salep, Salm, Salve, Salz, Same, Sial, Skale, Sole |
Werbung







