Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la sala | der Saal Pl.: die Säle | ||||||
| la sala | die Halle Pl.: die Hallen | ||||||
| la sala | das Hallenbauwerk Pl.: die Hallenbauwerke | ||||||
| la sala [ugs.] | das Wohnzimmer Pl.: die Wohnzimmer | ||||||
| sala de estar | das Wohnzimmer Pl.: die Wohnzimmer | ||||||
| sala común | der Gemeinschaftsraum Pl. | ||||||
| sala comunitaria | der Gemeinschaftssaal | ||||||
| sala polifuncional | die Mehrzweckhalle Pl.: die Mehrzweckhallen | ||||||
| sala postoperatoria | der Aufwachraum Pl.: die Aufwachräume | ||||||
| sala suntuosa | das Prunkgemach Pl.: die Prunkgemächer | ||||||
| sala técnica | der Technikraum Pl.: die Technikräume | ||||||
| sala de audiovisuales | der Mediaroom | ||||||
| sala de estar | der Aufenthaltsraum Pl.: die Aufenthaltsräume | ||||||
| sala de estar | der Wohnbereich Pl.: die Wohnbereiche | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sala | |||||||
| salar (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| salar a alguien (Lat. Am.: Am. Cen., Col., Cuba, Méx.) | jmdm.Dat. Unglück bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| salar algo [KULIN.] | etw.Akk. salzen | salzte, gesalzen/gesalzt | | ||||||
| salar algo [KULIN.] | etw.Akk. versalzen | versalzte, versalzen/versalzt | | ||||||
| salar algo [KULIN.] - carne | etw.Akk. einpökeln | pökelte ein, eingepökelt | - Fleisch | ||||||
| salar algo [KULIN.] - carne | etw.Akk. einsalzen | salzte ein, eingesalzen/eingesalzt | - Fleisch | ||||||
| salar algo [KULIN.] - carne | etw.Akk. pökeln | pökelte, gepökelt | - Fleisch | ||||||
| salar algo [KULIN.] - verdura, etc. | etw.Akk. einlegen | legte ein, eingelegt | - Gemüse etc. | ||||||
| salar algo (Lat. Am.: Am. Cen., Col., Cuba, Perú, P. Rico) | etw.Akk. zunichtemachen | machte zunichte, zunichtegemacht | | ||||||
| salar algo (Lat. Am.: Am. Cen., Col., Cuba, Perú, P. Rico) | etw.Akk. verderben | verdarb, verdorben | | ||||||
| ser salado - persona | lustig sein | war, gewesen | | ||||||
| ser salado - persona | pfiffig sein | war, gewesen | | ||||||
| ser salado - persona | witzig sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Abgemacht! [ugs.] | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Alles klar! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Einverstanden! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Gut! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | In Ordnung! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Ok! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Okay! | ||||||
| El sol sale para todo el mundo. | Jeder will leben. | ||||||
| Das una patada y salen quince/cien/mil/... | Das gibt es wie Sand am Meer. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tenía la sala llena de cuadros, a cuál más original. | Sein Wohnzimmer war voller Bilder, eines origineller als das andere. | ||||||
| El tren sale a las dos. | Der Zug fährt um zwei Uhr. | ||||||
| Veremos por dónde sale. | Wir werden sehen, worauf sie hinaus will. | ||||||
| Le entra por un oído y le sale por el otro. | Das geht ihm (oder: ihr) zum einen Ohr hinein und zum anderen hinaus. | ||||||
| Casi se le salen los ojos de las órbitas. | Ihm fallen fast die Augen aus dem Kopf. | ||||||
| No te preocupes que ya verás como te sale bien. | Mach dir keine Sorgen, das kriegst du schon hin. | ||||||
| Me entra por un oído y me sale por el otro. [ugs.] | Ich habe die Ohren auf Durchzug gestellt. [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Alá, ala, alar, alba, alca, alfa, alga, allá, Allá, Alma, alma, Alta, alta, alza, aula, bala, cala, gala, Isla, isla, pala, Saar, saca, saga, sal, salar, salaz, salpa, salsa, salva, Saná, saña, sapa, saya, sial, tala | Alas, Alba, Alca, Alpha, Alma, Aula, Gala, lala, Saal, Saar, Saat, Saba, Saga, Salat, Salm, Salsa, Salz, Sial, Skala, Sula |
Werbung






