Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la tala | der Abhieb Pl.: die Abhiebe | ||||||
la tala | der Abschlag Pl.: die Abschläge | ||||||
la tala | der Holzeinschlag Pl.: die Holzeinschläge | ||||||
la tala | das Abholzen kein Pl. | ||||||
la tala | das Fällen kein Pl. | ||||||
la tala | der Holzschlag Pl.: die Holzschläge | ||||||
la tala - árboles | die Abholzung Pl.: die Abholzungen | ||||||
tala parcial | die Teilabholzung Pl.: die Teilabholzungen | ||||||
tala incontrolada [BOT.] | der Raubbau kein Pl. | ||||||
tala rasa [BOT.] | der Kahlschlag Pl.: die Kahlschläge | ||||||
tala y quema [AGR.] | die Brandrodung Pl.: die Brandrodungen | ||||||
tala abusiva [UMWELT] - para facilitar la agricultura | übermäßiger Raubbau | ||||||
tala abusiva [UMWELT] - para facilitar la agricultura | übermäßige Abholzung | ||||||
corte tala rasa [BOT.] | der Kahlschlag Pl.: die Kahlschläge |
Mögliche Grundformen für das Wort "tala" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
talar (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
talar algo | etw.Akk. umhauen | haute um/hieb um, umgehauen | | ||||||
talar algo - árboles, bosque | etw.Akk. kahl schlagen auch: kahlschlagen | schlug kahl, kahlgeschlagen | | ||||||
talar algo - árboles | etw.Akk. abholzen | holzte ab, abgeholzt | | ||||||
talar algo - ramas, etc. | etw.Akk. abhauen | haute ab/hieb ab, abgehauen | - Äste etc. - abtrennen | ||||||
talar algo - ramas | etw.Akk. abschlagen | schlug ab, abgeschlagen | - Äste | ||||||
talar algo - terreno | etw.Akk. abforsten | forstete ab, abgeforstet | - Gebiet | ||||||
talar algo - árbol | etw.Akk. fällen | fällte, gefällt | - Baum | ||||||
talar algo [fig.] - campos, edificios, pueblos, etc. | etw.Akk. zerstören | zerstörte, zerstört | - Felder, Gebäude, Dörfer etc. | ||||||
talar algo [fig.] - pueblos, etc. | etw.Akk. dem Erdboden gleichmachen - Dörfer etc. | ||||||
talar algo - árbol | etw.Akk. holzen | holzte, geholzt | veraltend - Baum | ||||||
tomar algo tal cual está | etw.Akk. in Kauf nehmen | ||||||
cortar algo - talar | etw.Akk. umhauen | haute um/hieb um, umgehauen | [form.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
y tal | und so | ||||||
tal vez | vielleicht | ||||||
tal como | genau so | ||||||
tal cual | genau so | ||||||
tal cual | soso | ||||||
tal cual | so einigermaßen | ||||||
tal vez | unter Umständen | ||||||
en tal caso | in diesem Fall | ||||||
a tal efecto | zu diesem Zweck (auch: Zwecke) | ||||||
a tal efecto | hierzu | ||||||
de tal índole | dieser Art | ||||||
de tal índole | derartig | ||||||
de tal manera | auf diese Weise | ||||||
de tal manera | dadurch |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tal Det. - indefinido - Pl.: tales | solcher | solche | solches - Pl.: solche - Demonstrativ | ||||||
con tal de +Inf. Konj. | nur, damit | ||||||
con tal de +Inf. Konj. | nur, um zu |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
¿Qué tal? - ¿qué tal te va? | Wie geht es dir? | ||||||
¿Qué tal si ... +Subj. | Wie wäre es, wenn ...? | ||||||
¿Qué tal? - preguntando cómo transcurrió un hecho ya pasado | Wie war's? auch: Wie war es? | ||||||
¿Qué tal? - ¿cómo estás? | Wie geht's? auch: Wie geht es? | ||||||
Tal cual lo digo. | So wie ich es sage. | ||||||
un tal señor X | ein gewisser Herr X | ||||||
tal como ha sido mencionado ... | wie schon erwähnt ... | ||||||
Aun cuando no apareciera como tal. | Auch wenn es nicht danach aussehen würde. | ||||||
¿Qué tal mañana? | Wie wäre es morgen? | ||||||
Son tal para cual. | Da haben sich zwei getroffen! | ||||||
Son tal para cual. | Der eine ist wie der andere. | ||||||
Escríbelo tal cual te lo digo. | Schreib es so, wie ich es dir sage. | ||||||
¿Y Juan, qué tal? | Und Juan, wie geht es dir? | ||||||
¿Qué tal un postre? | Wie wäre es mit einem Nachtisch? | ||||||
Me ha hecho enfadar de tal manera que le prohibí mirar la tele. | Er hat mich derart geärgert, dass ich ihm das Fernsehen verboten habe. | ||||||
¿Qué tal si vamos al cine? | Wie wäre es, wenn wir ins Kino gehen? | ||||||
¿Qué tal ...? - más sustantivo, adverbio | Wie wäre es (mit) ...? - mit Substantiv, Adverb ... |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tal para cual [fig.] | einer wie der andere | ||||||
A tal señor, tal honor. | Ehre, wem Ehre gebührt. | ||||||
De tal amo, tal criado. | Wie der Herr, so der Knecht. | ||||||
De tal amo, tal criado. | Wie der Herr, so's Gescherr. | ||||||
Haces mal, espera otro tal. | Jede Schuld rächt sich auf Erden. | ||||||
De tal árbol, tal madera. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
De tal flor, tal olor. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
De tal palo, tal astilla. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
Cual el tiempo tal el tiento. | Sich nach der Decke strecken. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Alá, ala, alar, alba, alca, alfa, alga, allá, Allá, Alma, alma, Alta, alta, alza, aula, bala, cala, gala, Mala, pala, Sala, sala, taba, Tabla, tabla, tal, Tal, talar, talla, talo, tapa, tara, tasa, tata, taza, tela, tila | Alas, Alba, Alpha, Aula, Gala, Tal, Talar, Talg, Talk, Tara |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
deforestación |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
tala (juego) | Letzter Beitrag: 06 Jan. 11, 12:09 | |
ich habe es als spanische Entsprechung zum Gallego-Wort billarda gefunden... ...aber was he… | 1 Antworten | |
tala y quema, f - Brandrodung, f | Letzter Beitrag: 18 Jun. 16, 22:29 | |
http://www.duden.de/rechtschreibung/BrandrodungBrandrodung, dieWortart: Substantiv, feminin… | 0 Antworten |