Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el salmón [ZOOL.] | der Lachs Pl.: die Lachse wiss.: Salmo salar [Fischkunde] | ||||||
| el salmón [ZOOL.] | der Salm Pl.: die Salme wiss.: Salmo salar [Fischkunde] | ||||||
| el salmón [ZOOL.] | Atlantischer Lachs wiss.: Salmo salar [Fischkunde] | ||||||
| salmón del Atlántico [ZOOL.] | Atlantischer Lachs wiss.: Salmo salar [Fischkunde] | ||||||
| arenque salado | der Salzhering Pl.: die Salzheringe | ||||||
| lago salado | der Salzgarten Pl.: die Salzgärten | ||||||
| lago salado | der Salzsee Pl.: die Salzseen | ||||||
| palito salado | die Salzstange Pl.: die Salzstangen | ||||||
| jamón salado [KULIN.] | Serrano Schinken | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| salar a alguien (Lat. Am.: Am. Cen., Col., Cuba, Méx.) | jmdm.Dat. Unglück bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| salar algo [KULIN.] | etw.Akk. salzen | salzte, gesalzen/gesalzt | | ||||||
| salar algo [KULIN.] | etw.Akk. versalzen | versalzte, versalzen/versalzt | | ||||||
| salar algo [KULIN.] - carne | etw.Akk. einpökeln | pökelte ein, eingepökelt | - Fleisch | ||||||
| salar algo [KULIN.] - carne | etw.Akk. einsalzen | salzte ein, eingesalzen/eingesalzt | - Fleisch | ||||||
| salar algo [KULIN.] - carne | etw.Akk. pökeln | pökelte, gepökelt | - Fleisch | ||||||
| salar algo [KULIN.] - verdura, etc. | etw.Akk. einlegen | legte ein, eingelegt | - Gemüse etc. | ||||||
| salar algo (Lat. Am.: Am. Cen., Col., Cuba, Perú, P. Rico) | etw.Akk. zunichtemachen | machte zunichte, zunichtegemacht | | ||||||
| salar algo (Lat. Am.: Am. Cen., Col., Cuba, Perú, P. Rico) | etw.Akk. verderben | verdarb, verdorben | | ||||||
| ser salado - persona | lustig sein | war, gewesen | | ||||||
| ser salado - persona | pfiffig sein | war, gewesen | | ||||||
| ser salado - persona | witzig sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Abgemacht! [ugs.] | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Alles klar! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Einverstanden! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Gut! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | In Ordnung! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Ok! | ||||||
| ¡Sale! [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - ¡Vale! | Okay! | ||||||
| El sol sale para todo el mundo. | Jeder will leben. | ||||||
| Das una patada y salen quince/cien/mil/... | Das gibt es wie Sand am Meer. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El tren sale a las dos. | Der Zug fährt um zwei Uhr. | ||||||
| Veremos por dónde sale. | Wir werden sehen, worauf sie hinaus will. | ||||||
| Le entra por un oído y le sale por el otro. | Das geht ihm (oder: ihr) zum einen Ohr hinein und zum anderen hinaus. | ||||||
| Casi se le salen los ojos de las órbitas. | Ihm fallen fast die Augen aus dem Kopf. | ||||||
| No te preocupes que ya verás como te sale bien. | Mach dir keine Sorgen, das kriegst du schon hin. | ||||||
| Me entra por un oído y me sale por el otro. [ugs.] | Ich habe die Ohren auf Durchzug gestellt. [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| alar, albar, alear, algar, aliar, altar, alzar, balar, calar, halar, jalar, malar, Saar, sacar, sajar, Sala, sala, salaz, saldar, salgar, salir, salpa, salsa, saltar, salva, salvar, sanar, solar, talar | Alarm, Altar, Saar, Salär, Salat, Salsa, Skala, skalar, Skalar, solar, Talar |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| empavar | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Kann man das auch salzen? - bitte unten lesen usw | Letzter Beitrag: 19 Jun. 09, 12:37 | |
| Hallo! Ich kann eigentlich überhaupt kein Wort Spanisch (außer ein Bier bestellen ;) und bra… | 3 Antworten | |







