Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el hecho | die Tatsache Pl.: die Tatsachen | ||||||
| el hecho | der Fakt Pl.: die Fakten/die Fakts | ||||||
| el hecho | das Faktum Pl.: die Fakten | ||||||
| el hecho | die Gegebenheit Pl.: die Gegebenheiten | ||||||
| el hecho | der Umstand Pl.: die Umstände | ||||||
| el hecho [JURA] | der Tatbestand Pl.: die Tatbestände | ||||||
| los hechos m. Pl. | die Realien | ||||||
| hecho aislado | der Einzelfall Pl.: die Einzelfälle | ||||||
| hecho conocido | altbekannte Tatsache | ||||||
| hecho consumado | das Fait accompli | ||||||
| hecho ineludible | unabwendbares Ereignis | ||||||
| hecho memorable | die Denkwürdigkeit Pl.: die Denkwürdigkeiten | ||||||
| hecho fascinante | das Faszinosum Pl.: die Faszinosa [form.] | ||||||
| gravedad del hecho [JURA] | die Schwere der Tat | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de hecho | eigentlich | ||||||
| de hecho | tatsächlich | ||||||
| de hecho | de facto Adv. lateinisch | ||||||
| de hecho | in der Tat | ||||||
| de hecho | Sach... | ||||||
| de hecho | beileibe Adv. | ||||||
| después del hecho | hinterher | ||||||
| hecho, hecha Adj. [KULIN.] - carne | durchgebraten - Fleisch | ||||||
| hecho, hecha Adj. [KULIN.] - carne | gar - Fleisch | ||||||
| poco hecho(-a) [KULIN.] - carne | schwach gebraten - Fleisch | ||||||
| hace cinco minutos/dos días/... | vor fünf Minuten/zwei Tagen/... | ||||||
| desde hace una semana/un mes/un año/... | seit einer Woche/einem Monat/einem Jahr/... Präp. - mit Dativ | ||||||
| hacia Adv. | entgegen [form.] | ||||||
| hecho(-a) artesanalmente | hausgemacht | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| hacerse con algo - cargo, título, etc. | etw.Akk. erreichen | erreichte, erreicht | - Amt, Titel etc. | ||||||
| hacer de algo | als etw.Nom. fungieren | fungierte, fungiert | | ||||||
| hacerse a algo | sichAkk. an etw.Akk. gewöhnen | gewöhnte, gewöhnt | | ||||||
| hacerse con algo | sichDat. etw.Akk. aneignen | eignete an, angeeignet | | ||||||
| hacerse con algo | etw.Akk. bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| hacerse con algo | etw.Akk. ergattern | ergatterte, ergattert | | ||||||
| hacerse - +subs. - profesión | etw.Nom. werden | wurde, geworden/worden | - Beruf | ||||||
| hacer de algo - profesión, etc. | etw.Akk. ausüben | übte aus, ausgeübt | - Beruf etc. | ||||||
| hacerse con algo [WIRTSCH.] - empresa | etw.Akk. übernehmen | übernahm, übernommen | - Unternehmen | ||||||
| deshacer algo hecho | etw.Akk. ungeschehen machen | machte, gemacht | | ||||||
| estar hecho de algo | sichAkk. aus etw.Dat. zusammensetzen | setzte zusammen, zusammengesetzt | | ||||||
| estar hecho de algo | aus etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| hacer algo | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
| hacer algo | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Hecho! [ugs.] | Abgemacht! [ugs.] | ||||||
| hecho una sopa | klatschnass | ||||||
| A lo hecho, pecho. | Man muss für sein Tun einstehen. | ||||||
| A lo hecho, pecho. | Wer A sagt, muss auch B sagen. | ||||||
| A lo hecho, pecho. | Wenn schon, denn schon! | ||||||
| hecho y derecho [fig.] | von echtem Schrot und Korn [fig.] | ||||||
| hecho y derecho [fig.] | vollkommen | ||||||
| hecho una sopa [ugs.] [fig.] | bis aufs Hemd durchnässt | ||||||
| hecho una sopa [ugs.] [fig.] | pitschnass [ugs.] | ||||||
| hecho una cuba [fig.] | blau wie ein Veilchen [ugs.] [fig.] | ||||||
| hecho una cuba [fig.] | blau wie eine Strandhaubitze [ugs.] [fig.] | ||||||
| de hecho y derecho [fig.] | recht und billig | ||||||
| hecho una mierda [derb] | beschissen [derb] | ||||||
| además del hecho de que ... | abgesehen davon, dass ... | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hagámoslo. | Lass es uns machen. | ||||||
| Lo hago por ti. | Ich tue es für dich. | ||||||
| De hecho, ya hace una hora que debería haber acabado de trabajar. | Ich habe eigentlich seit einer Stunde Feierabend. | ||||||
| Este café está recién hecho. | Dieser Kaffee ist frisch gemacht. | ||||||
| Está muy bien hecho. | Das ist sehr gekonnt. | ||||||
| Ana ha hecho bien los deberes. | Ana hat die Hausaufgaben richtig gemacht. | ||||||
| Es un hecho comprobado. | Es ist erwiesen. | ||||||
| Me ha hecho enfadar de tal manera que le prohibí mirar la tele. | Er hat mich derart geärgert, dass ich ihm das Fernsehen verboten habe. | ||||||
| Han hecho una chapuza. | Sie haben schlampig gearbeitet. | ||||||
| Me he hecho un lío con las actas. | Die Akten sind mir etwas durcheinandergeraten. | ||||||
| Hoy he tenido un día muy duro en el curro y estoy hecho trizas. | Ich hatte heute einen harten Tag in der Arbeit und bin deswegen total Banane. [ugs.] - erschöpft, schlapp | ||||||
| Aquí está todo hecho un Cristo. [ugs.] [fig.] - muy desordenado | Hier sieht es aus wie bei Hempels unterm Sofa. - sehr unordentlich | ||||||
| La carne está (bien) hecha. | Das Fleisch ist durch. | ||||||
| María está hecha una mierda. [ugs.] | Maria geht es beschissen. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| excepción hecha de | ausgenommen +Akk. Präp. | ||||||
| excepción hecha de | mit Ausnahme von +Dat. | ||||||
| excepción hecha de algo (oder: alguien) | außer jmdm./etw. | ||||||
Werbung
Werbung







