Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el arte - con artículo masculino en el singular | die Kunst Pl.: die Künste | ||||||
el artificio | die Kunst Pl.: die Künste | ||||||
el mester | die Kunst Pl.: die Künste | ||||||
arte abstracto [KUNST] | abstrakte Kunst | ||||||
arte figurativo [KUNST] | gegenständliche Kunst | ||||||
el gótico [KUNST][ARCHIT.] | gotische Kunst | ||||||
la plástica | bildende Kunst | ||||||
arte gótico | gotische Kunst | ||||||
arte románico | romanische Kunst | ||||||
arte aplicado [KUNST] | angewandte Kunst | ||||||
las artes aplicadas f. Pl. [KUNST] | angewandte Kunst | ||||||
arte barroco [KUNST] | barocke Kunst | ||||||
arte naif [KUNST] | naive Kunst | ||||||
Convenio revisado de Berna para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas [KUNST][POL.] | Revidierte Berner Übereinkunft zum Schutze von Werken der Literatur und Kunst [Abk.: RBÜ] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nunca llueve a gusto de todos. | Jedem Menschen Recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann. | ||||||
no tener ningún misterio [fig.] | keine Kunst sein [fig.] | ||||||
¡No es para tanto! [ugs.] | Das ist keine große Kunst! | ||||||
¡No es precisamente la novena sinfonía de Beethoven! [ugs.] | Das ist keine große Kunst! | ||||||
con todas las de la ley [fig.] | nach allen Regeln der Kunst [fig.] | ||||||
en toda regla [fig.] | nach allen Regeln der Kunst [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cualquiera lo hace. | Das ist keine Kunst. [fig.] | ||||||
Eso no tiene mérito. | Das ist keine Kunst. [fig.] | ||||||
Eso no tiene ningún misterio. [fig.] | Das ist keine Kunst. [fig.] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
artistisch, synthetisch, kunstvoll, künstlerisch, kunstreich |
Werbung