Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| debilitar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. entkräften | entkräftete, entkräftet | | ||||||
| desvirtuar algo | etw.Akk. entkräften | entkräftete, entkräftet | | ||||||
| destrozar a alguien | jmdm. entkräften | entkräftete, entkräftet | | ||||||
| enervar a alguien | jmdn. entkräften | entkräftete, entkräftet | | ||||||
| enflaquecer a alguien | jmdn. entkräften | entkräftete, entkräftet | | ||||||
| extenuar a alguien | jmdn. entkräften | entkräftete, entkräftet | | ||||||
| restar importancia a algo - argumento, etc. | etw.Akk. entkräften | entkräftete, entkräftet | - Argument etc. | ||||||
| depauperar algo (oder: a alguien) [MED.] | jmdn./etw. entkräften | entkräftete, entkräftet | | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| entkräftend, entkräftet | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| saliendo al paso | Letzter Beitrag: 13 Apr. 26, 17:14 | |
| ... aseguró ayer Zapatero, saliendo al paso especulaciones publicadas en los últimos días so… | 9 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






