形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 各个 [各個] gègè | jeder für sich第四格 副 | ||||||
| 各个 [各個] gègè - 一个个 [一個個] yī gègè | eins nach dem anderen 副 | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 各个 [各個] gègè | jede - attributiver Gebrauch | ||||||
广告
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| 几个 | 最后更新于 12 四月 11, 03:14 | |
| Was bitte ist 几个 hier? Oder wie heisst der Satz auf Deutsch? 今吃早饭就没看见他们几个 | 1 回复 | |
| 啷个 | 最后更新于 12 三月 15, 23:20 | |
| 这天我正挑着一罗筐垃圾,往坡边去倒。回来的路上,碰到一个同学。她问: | 2 回复 | |
| 各领风骚 | 最后更新于 11 八月 13, 03:32 | |
| 以前确实有不小人,有不小企业,一段时间做得非常好,一段时间又倒下去了 | 1 回复 | |
| 各奔前程 | 最后更新于 14 四月 09, 08:23 | |
| - Hallo, bin neu hier, daher weiß ich nicht genau ob ich hier richtig bin. Verzeihung wenn… | 3 回复 | |
| 查个明白 | 最后更新于 16 七月 08, 16:20 | |
| 把这件案子的真相查个明白 Ich verstehe den Satz so: die Wahrheit in dem Fall herausfinde | 3 回复 | |
| 一个句子 | 最后更新于 24 四月 09, 20:16 | |
| Können Sie mich nicht trotzdem mitnehmen? 我不能确定我对这句话理解是否正确,这句话 | 4 回复 | |
| 一个句子 | 最后更新于 14 四月 09, 12:50 | |
| Schön sei dieser Job vor allem deshalb, weil der Nachtdienst viel mit den Gästen zu tun habe… | 2 回复 | |
| 这个字怎么读 | 最后更新于 03 八月 10, 11:59 | |
| “响应阈值”里的 “阈”怎么念? 谢谢 | 2 回复 | |
| 一个卑鄙的人 | 最后更新于 19 一月 09, 09:51 | |
| 一个卑鄙的人,喜欢躲在别人背后造谣, wie sag mal auf deutsch? | 4 回复 | |
| 各奔東西 gèbēndōngxī - seine Eigenen Wege gehen | 最后更新于 10 十月 22, 10:07 | |
| https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/g%C3%A8b%C4%93nd%C5%8Dngx%C4%AB Typo ... | 2 回复 | |
广告






